У наших спортивных, с позволения сказать, журналистов Андрей Аршавин — любимая, мне кажется, фигура.
Фамилия Аршавина в заголовке — почти гарантия того, что материал прочитают.
А если ещё обозвать материал эдак хлёстко, а? Например: «Аршавин продал игру «Ньюкаслу»...» — звучит?
И неважно, что в тексте о матче — совершенно, на мой вкус, замечательном — между «Арсеналом», за который, если кто не в курсе, и играет Андрей Сергеевич, и «Ньюкаслом» два с половиной абзаца.
Один — про то, что встреча получилась с необычайно закрученной интригой: «Арсенал» вёл после первого тайма — 4:0, а в итоге умудрился сыграть вничью — 4:4.
Второй — собственно, реакция Аршавина, поминающего (может, и не к месту) старика Хоттабыча: вот, дескать, какие чудеса в футболе случаются.
И ещё половинка — рассказ про то, что в некоторых французских СМИ сообщили про то, что якобы Интерпол начал расследование по поводу этого матча, но в самом Интерполе это не подтвердили...
Остальной материал — то ли про подготовку футболистов сборной России к товарищеской встрече с Ираном, то ли ещё какая-то информационная хренотень, кому-то, впрочем, безусловно, интересная.
Ладно бы в тексте хоть полуздоровый намёк какой-то появился на то, что Аршавина не просто так заменили при счёте 4:1 в пользу его команды — я, честно говоря, думал, прочитав заголовок, что так и будет.
Коллега моя, кстати, ожидала увидеть что-то из серии: «Адвокат перед матчем с Ираном встретил Аршавина шуткой: «Ну что, Эндрю, продал игру-то?!»
Нет же! Нет! Кроме заголовка «Аршавин продал игру «Ньюкаслу»...» — НИЧЕГО.
...Я и сам не в восторге от того, как Андрей Сергеевич ведёт себя — особенно в последнее время — с журналистами.
Но после таких материалов задумываюсь: а может, в чём-то он и прав?