Джейми Оливер отозвал из продажи свою детскую книгу после того, как представители коренных народов осудили фантастический роман как оскорбительный и вредный, пишет The Observer.
Британский издательский дом Penguin Random House в воскресенье уведомил The Guardian о том, что "Билли и эпический побег" будут изъяты из продажи во всех странах, где на него распространяются права, включая Великобританию и Австралию.
Оливер, который сейчас находится в Австралии, рекламируя свою последнюю кулинарную книгу, принес повторные извинения.
“Я опустошен тем, что нанес обиду, и приношу свои искренние извинения, - говорится в заявлении знаменитого британского шеф-повара. – В мои намерения никогда не входило неверно истолковывать этот глубоко болезненный вопрос. Вместе с моими издателями мы решили изъять книгу из продажи”.
Издатель Oliver заявил, что взял на себя всю ответственность за ошибочное суждение. “Наша миссия в Penguin Random House UK - создавать книги для всех, и с этим обязательством приходит глубокое чувство ответственности, - говорится в заявлении издательства. – Очевидно, что в данном случае наши издательские стандарты не соответствовали требованиям, и мы должны извлечь из этого урок и предпринять решительные действия. Учитывая это, мы договорились с нашим автором Джейми Оливером о том, что мы снимем книгу с продажи”.
Национальная комиссия по образованию аборигенов и жителей островов Торресова пролива (Natsiec) выступила с призывом отозвать книгу. Поддержку оказали видные литературные деятели коренных народов, в том числе писательница и издатель из Вираджури доктор Анита Хейсс и автор детских книг из Кума и Нгури Шерил Ливи.
Комиссия осудила опубликованную в Великобритании книгу как “разрушительную” и “неуважительную” и обвинила Оливера в том, что он способствовал “стиранию, тривиализации и стереотипизации народов и опыта коренных народов“.
Действие "Билли и эпического побега" разворачивается в Англии, но герой ненадолго приезжает в Алис-Спрингс, где злодей из романа похищает молодую девушку из числа коренных народов, живущую в приемной семье в общине коренных народов.
В Австралии книга была осуждена за увековечение вредных стереотипов и “упрощение сложных и болезненных историй”.
Исполнительный директор Natsiec Шэрон Дэвис в главе, озаглавленной “Украсть ребенка”, раскритиковала выводы о том, что семьи коренных народов "легко поддаются влиянию денег и пренебрегают безопасностью своих детей".
“Это закрепляет расистский стереотип, который использовался для оправдания изъятия детей на протяжении более ста лет, - утверждает Дэвис. – Такое изображение не только оскорбительно, но и усиливает вредные предубеждения”.
В книге также содержались ошибки в попытке Оливера использовать местные слова, заимствованные из языка аррернте в Алис-Спрингсе и народа гамиларай в Новом Южном Уэльсе и Квинсленде.
Оливер и его издатель сообщили Guardian Australia, что перед публикацией книги не проводились консультации с какой-либо организацией, общиной или отдельным лицом коренных народов.