Сегодня школьники могут выбирать из английского, французского, немецкого, испанского и китайского. А через два года на Едином госэкзамене появится возможность сдавать арабский язык.
- На сегодня арабский активно преподается в ряде субъектов РФ, - говорит вузовский преподаватель-арабист Рустам Гулиев, - но только в вузах, преимущественно теологических (богословских) и лингвистических. Если речь о мусульманских регионах, то, кроме вузов, может преподаваться еще в медресе (духовная школа). Арабский – очень сложный, многоуровневый язык, мне сейчас трудно представить, как его смогут осваивать школьники.
Солидарны и многие школьные педагоги, приводя в качестве аргумента, что за пять лет с тех пор, когда в школах РФ ввели преподавание китайского, школ, включивших этот язык в свою программу, по стране стало очень много. Но выбирают его для изучения и сдачи минимальное количество учеников, и то преимущественно в сопредельных с КНР регионах страны. Если верить статистике, то в среднем 250-300 учеников из 700 тысяч человек (цифры за прошлый год).
- Китайский востребован в Приморье, где родители видят перспективу для будущей высокооплачиваемой работы своих детей, - говорит школьный педагог-китаист Роза Ли. – И еще в Москве, где некоторые родители рассматривают для своих детей вузовские факультеты, предусматривающие дальнейшее изучение этого языка. И это не лингвистические или педагогические вузы, а новые специальности. К примеру, специалист по энергетике или по природным ресурсам со знанием китайского. Но это все равно капля в море. Детям школьного возраста трудно изучать такой сложный язык, со специфическим письмом, существенно обусловленный культурой самой страны. То есть такой язык эффективнее изучать вкупе с историей и культурой страны изучаемого языка, а в школе это очень сложно.
В школах, где ввели китайский, говорят, что им непросто было «раздобыть» педагогов. Хорошие китаисты нужны как переводчики, в бизнесе, как преподаватели в вузах, а на зарплату школьного учителя они не торопятся.
- Мы нашли «китаянку» с грехом пополам, - говорит завуч одной из школ Новой Москвы. – Но, как выяснилось потом (попался один родитель со знанием китайского), язык она знала неважно, хотя имела диплом уважаемого московского вуза. Пришлось расстаться. Восточные языки носителю русского изучить не просто, и те студенты, которым удалось освоить их на хорошем уровне, нарасхват. А арабский может стать еще большей «диковиной».
Однако педагоги считают, что успех – дело времени. Если в педагогических вузах будут учить именно на школьного учителя арабского с обязательной отработкой в средней школе, то хорошие специалисты появятся. Свое слово тут добавили и подростковые врачи: многие уверены, что при общей нагрузке, предусмотренной школьной программой, погружение в сложные восточные языки для подростка будет либо профанацией, либо слишком большой нагрузкой и соответственно стрессом.
А самые оптимисты, как ни странно, родители, обычно с трудом принимающие школьные новшества. Правда, не все, а знакомые со странами, чьи языки рекомендуют отечественным школьникам. Ссылаясь на расширение сотрудничества России с арабским миром, они напоминают, что на этом языке говорит не только почти весь Ближний Восток, но и так называемые страны Магриба – Тунис, Алжир, Марокко и Ливия.
- Это значит, что с арабским всегда найдется работа в нефтяной отрасли, ближневосточные компании очень ценят специалистов со знанием своего языка, - говорит Игорь Андреевич, менеджер московского филиала международной нефтяной компании. – А еще в туризме, так как туристический и культурный обмен с этими странами будет расширяться. Что говорит о возможности стажировок, поступления в их вузы и так далее. А еще это огромная литературная и культурная сокровищница — от Авиценны до сказок 1001 и ночи.