Многие знают, что в Санкт-Петербурге местные жители используют свои названия для вещей, которые москвичи, да и другие россияне, привыкли называть иначе. Кто только не обсуждал, что петербуржцы называют бордюр поребриком, а подъезд - парадным. Однако блогеры нашли еще несколько слов, которые скорее всего москвичи не поймут, если услышат их, гуляя по Питеру.
Одним из таких слов является "бадлон". Так в Петербурге называют водолазку. Как говорится на канале "Ностальгия по СССР и 90-м" в сервисе "Яндекс.Дзен", название пошло от придуманной и запатентованной американцами в 1950-х годах ткани Ban-Lon. Название ткани было написано на бирке на свитерах, которыми с 1970-х годов торговали ленинградские фарцовщики.
Словом "путяга" питерская молодежь называет средние специальные учебные заведения вроде техникума или ПТУ (профтехучилища).
Из-за сложной системы нумерации зданий в Петербурге существует слово "литер". Литер присваивают новым зданиям, которые были построены между уже имеющимися домами, которые пронумеровано поочередно.
Недокуренную сигарету жители северной столицы могут назвать не "бычок", а "хабарик".
И, наконец, установленный в квартире водонагреватель, в Петербурге принято называть "водогрей". В большинстве регионов России этот прибор скорее назвали бы "колонка", "котел" или "титан". Но питерцы и котельную называют "водогрейня".
Мусорный контейнер в Петербурге называют "пухто". Это аббревиатура от "пункта утилизации хозяйственных твёрдых отходов". Отсюда пошло и мусоровоз называть "пухтовоз".
К маршрутке в Питере прилипло слово "тэшка". Дело в том, что в 90-х годах маршруткам присваивали номера типа "Т-117". В Москве подобных номеров не было. Поэтому жителям столица это слово незнакомо.
Одноподъездный жилой дом в Москве называют "башня". Но только не в Петербурге. Здесь это "точка".