«Помимо обычного молочного шоколада есть также версии с кишмишем и карамелью», – подчеркнул Токунага. По его словам, представить десять лет назад, что в Японии будет продаваться российская продукция, невозможно. К тому же японцы практически ничего не знают о кондитерской промышленности России. Сам автор учился в России, постоянно покупал этот шоколад и делился им с русскими однокурсниками, за то те называли его «чудаком». Когда Токунага наведывается в РФ, то каждый раз покупает такой шоколад.
А вот второе лакомство японцам почти не известно, так как сами жители Страны восходящего солнца такого не делают. Это глазированные сырки. «Наверное, если попытаться передать это по-японски, то получится «творог-тян», – пытается разъяснить суть продукта Токунага. Он пояснил, что в России этот десерт очень популярен, обычно его покупают для детей. «Я ел сырки каждый день, и вкус, а также текстура, действительно напоминают изысканный десерт», – добавил автор.
Комментаторы согласились, что стараются приобрести русскую продукцию, когда находят ее в магазинах, – в основном это можно сделать на острове Хоккайдо. Многие испытывают сомнения насчет качества, но готовы рискнуть. Японцы также согласились в том, что позыв купить что-нибудь у них возникает из-за упаковки, привлекающей внимание. «Сложно попробовать что-то незнакомое, но благодаря таким статьям возникает желание пойти в магазин и купить», – пишут читатели.
Читайте материал: Названы 5 самых вредных овощей для здоровья