Культурное сотрудничество в рамках БРИКС

Во вторник, 3 декабря в 15.00 пройдет прямой эфир в пресс-центре "МК", посвященный культурной интеграции и сотрудничеству в рамках БРИКС.

От писателя, переводчика русской поэзии Астьера Базилио мы узнаем о культурной интеграции и сотрудничестве в рамках БРИКС, об итогах литературного форума в рамках недавнего саммита в Казани, огромном "читательском рынке" Бразилии, открытом для русской литературы. А еще о том, почему нашим странам в геополитическом и гуманитарном планах оказалось "по пути".

Астьер Базилио родился в 1978 году в городе Витория-ди-Санту-Антан (северо-восточный штат Пернамбуку, Бразилия). Окончил магистратуру по русской литературе в Государственном институте русского языка имени Пушкина. Защитил диссертацию по наследию Валерия Перелешина. Известен как поэт, прозаик, знаток русского языка и русской поэзии, которую он активно переводит на португальский. Последние семь лет литератор живет в Москве - и выбор в пользу российской столицы не может быть случайностью.

По каким линиями должен идти культурный взаимообмен между Россией и Бразилией? В чем колоссальная разница культур Бразилии и России? О каких писателях, художниках, композиторах Бразилии русскому человеку стоило бы знать?  

Об этом и многом другом поговорим в прямом эфире “МК” с писателем, переводчиком русской поэзии Астьером Базилио.

Другие конференции

Что еще почитать

В регионах

Новости

Самое читаемое

Реклама

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру