Со стороны работа билетного кассира выглядит незамысловатой, но это не так: постоянная коммуникация с людьми, которые покупают билет с разным настроением, материальная ответственность, взаимодействие с инкассаторами и бухгалтерией требуют высокой концентрации внимания. А Татьяна Петровна не только справляется со всеми задачами на отлично, но и соглашается подменять коллег в ночную смену. Палочка-выручалочка? Человечище!
По образованию Татьяна Соболева — медсестра, но по специальности работала совсем недолго. По рекомендации подруги пошла на железную дорогу, было это — вы только вдумайтесь — в феврале 1971 года.
— График предлагали хороший, с двумя детьми мне было удобно. И на работу ходить — через дорогу, и все, — вспоминает она. — В профессиональные обязанности я сразу вникла, освоилась и начала трудиться.
Кстати, медицинское образование пригождалось не раз. Татьяне Петровне часто приходится помогать дезориентированным пожилым людям.
За 51 год менялось название организации, менялись денежные знаки и способы оплаты, а она исправно трудится, держа руку на пульсе времени. Она работала в Немчиновке, Сетуни, на Филях и Белорусском вокзале, а в последние годы — в кассе на станции Рабочий поселок.
— Все нововведения я всегда осваивала моментально, — признается она. — Для меня тут нет никакой сложности. Даже когда ввели компьютеры, я пришла к своей знакомой, кассиру Татьяне Куприяновой в Кунцеве, и за два вечера вникла в этот вопрос.
Супруг Татьяны Петровны был первоклассным машинистом, работал на Киевском направлении на поездах дальнего следования, но, к сожалению, рано ушел из жизни, и больше в брак Татьяна Петровна не вступала. Говорит, что второй раз такой искренней и счастливой любви просто не рассчитывала найти. Зато остались два сына — один тоже хотел быть железнодорожником, но не получилось по зрению. Зато внук учится на помощника машиниста в колледже. Не исключено, что скоро бабушка и внук будут работать в одной компании.
За время работы происходило разное. Одна из опасностей, которые подстерегают кассира в работе, — фальшивые деньги, но Татьяна Петровна говорит, что бороться с этим помогают специальные аппараты, которые ни разу не подводили. Как минимум два-три раза в неделю благодаря зоркой технике женщина разворачивает мошенников, которые подсовывают ей подделки.
Кстати, пассажиры сейчас стали реже терять кошельки — наверное, потому, что этот предмет понемногу уходит в прошлое. А в прежние годы за возвращенные деньги и документы Соболевой даже писали благодарности.
— С людьми надо уметь работать, — отмечает ветеран труда. — Бывает, конечно, что приходят в плохом настроении, но я не вступаю в споры, а наоборот, культурно стараюсь успокоить. Всегда здороваюсь с пассажирами, объясняю, если что-то непонятно. В школе у меня были способности к языкам — если нужно, вспомню немецкий. Однажды в кассу пришел солидный гражданин, завязался разговор. Он говорит: «Я тоже знаю немецкий». Предложила пообщаться — ответил, что некогда…
Иностранцев за билетами приходит немало, рассказывает Соболева. Многие знают русский, а если возникают трудности в общении, то у Татьяны Петровны есть «лайфхак»: лучше общаться письменно. Произношение может быть некорректным, а написанное название станции гораздо легче разобрать.
О благодарностях Соболева скромно умалчивает — а их у нее немало. В 2014 году она была награждена памятной медалью к 175-летию РЖД, а в прошлом году компания ЦППК и профсоюз сделали ей памятный подарок к 80-летию — часы.
— Знакомые иногда шутят: когда же ты пойдешь на пенсию, неугомонная? А я хочу работать, не собираюсь уходить. У сыновей — внуки, им самим нужна помощь, а больше уповать мне не на кого. Приятно, что многие говорят: «Мы вас знаем, уважаем, приятно видеть в кассе знакомое лицо».