В Москве переводчика похитили за допущенную в документе ошибку

Недочет в бумагах, переведенных с одного языка на другой, привел к депортации заказчика

Необычная история произошла в столице со студентом, который был недостаточно аккуратен и точен в переводе c одного языка на другой. Мужчину в наказание… похитили и требовали выкуп.

Недочет в бумагах, переведенных с одного языка на другой, привел к депортации заказчика

Как стало известно «МК», 26 апреля этого года 23-летнему уроженцу Узбекистана Нодиржону, изучающему в столичном вузе тонкости профессии переводчика, позвонил мужчина и попросил сделать перевод. Встретиться договорились у метро «Таганская». Однако едва Нодиржон пришел в условленное место, как его затолкали в машину.

Находившиеся в салоне авто трое мужчин заявили, что Нодиржон подвел их земляка. Перевод паспорта, который тот делал супруге мужчины, оказался неправильным, и женщину в итоге депортировали.

Ошибку переводчика оценили в 150 тысяч рублей. Бедолагу почти сутки возили по столице, требуя, чтобы его родные собирали в это время деньги.

В итоге около трех часов ночи 26 апреля Нодиржон увидел машину сотрудников ДПС, сумел выскочить из авто и сообщил стражам порядка о своем похищении. Блюстители закона задержали двух похитителей, их сообщник сбежал. Мужчины пояснили стражам порядка, что работают таксистами и решили вступиться за земляка.

Как сообщил «МК» Таганский межрайонный прокурор Дмитрий Боков, теперь уроженцы Таджикистана — 22-летний Акрам и 25-летний Хилолидин — ответят перед законом за похищение человека, вымогательство и разбой (своему пленнику они угрожали травматическим пистолетом, а также забрали у него деньги, мобильный телефон и паспорт).

Что еще почитать

В регионах

Новости

Самое читаемое

Реклама

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру