Уехавшая после начала российской спецоперации на Украине певица Светлана Лобода заявила о том, что очень глупо переводить свои песни на русском языке на украинский, потому что многие слушатели ее не поймут. Об этом она рассказала в интервью Deutche Welle (внесено Минюстом РФ в реестр СМИ-иноагентов).
«У меня есть поклонники, которых я не могу предать, не могу отказаться от всего, что я делала ранее от своих песен. Я не могу перевести их на украинский язык. Я считаю, что это абсолютно глупо и неправильно», — заявила Лобода.
Она добавила, что свою популярность она приобрела не только на Украине, но и за ее пределами, в странах бывшего СССР, где многие разговаривают на русском языке и понимают его.
При этом Лобода подчеркнула, что когда ходит на интервью к украинским СМИ, то говорит на украинском языке, и находясь на территории страны также предпочитает разговаривать на нем.