Свою трудовую неделю Новый Рижский действительно начал с объявления, которое для любого театрального человека в России нереально. Звучало оно так: «Новый Рижский театр отменяет спектакль «Гоголис». NATURE MORTE», потому что в этот раз этого не произошло. Творческий провал. В театре (как и в жизни) иногда случается» И дальше про отмененную генеральную и спектакли в марте и апреле. Деньги за купленные билеты обещают вернуть.
Ни один театр в случае творческой неудачи не станет посыпать голову пеплом, подставлять своих артистов — всякое может случиться и причины у неудач могут быть самые разные. Такое простодушие, игра в правду не нужны ни театру, ни публике. Но что русским плохо, то латышам, выходит, хорошо. Даже в европейских театрах не приходилось сталкивалась с подобным. Но, желая того или нет, руководство Нового Рижского театра своим решением возбудило русофобов и патриотов.
Последние слово «провал» с наслаждением приписали Чулпан Хаматовой. Называющие её предательницей потирали руки: мол, хлебнула, на Родине, как сыр в масле каталась, а в Латвии — шиш и без масла. И мало кого в этой истории интересует и сам спектакль, который никто не увидит, и детали постановки, которые по крупицам выуживают из постов в соцсетях.
Так, на своей странице партнер Хаматовой известный в Латвии актер Гундар Аболиньш попытался объяснить произошедшее. В частности, он написал: «Мы не собираемся искать виновного! Ни на публике, ни наедине. Отменить спектакль — это решение нашего художественного руководителя Алвиса Херманиса, о котором мы договорились вечером после предпоследней репетиции». И еще - что, действительно, не виной тому чужой язык. Именно Аболиньш учил свою партнершу из России латышскому. Да и режиссер закрытого спектакля Улдис Тиронс уверяет, что украинский язык Хаматовой, который должен был звучать в постановке, здесь не при чем. В общем, дело ясное, что дело темное. А там, где в искусстве рулит политика, так обычно и бывает.
В течение нескольких месяцев учить роль на трех языках — латышском, украинском, русском, а в результате ни разу не выйти на сцену — Хаматова к такому не привыкла. Но таковы правила, по которым теперь живет (или выживает) актриса — ее выбор. Привыкшей с момента отъезда из России к ударам, ей в этой ситуации ничего не остается, кроме как делать хорошую мину при плохой игре. Во всяком случае, местному культурному порталу она рассказывает о влюбленности в латышский язык.
О том, как восприняли в Риге новость о закрытии готовящейся постановки зрители, задолго купившие билеты и насколько для них такие объявление — норма, я поговорила со знакомыми латышами и русскими.
— Никогда в жизни у нас этого в театре не было, — говорит мне один из них, родившийся в Риге ещё в советское время. По понятным причинам его фамилию называть не буду. — Но когда я увидел это объявление, испытал шок, волосы дыбом встали. Ведь билеты были раскуплены уже давно, мы ждали спектакль. Во-первых, в театр Алвиса Херманиса зрители очень хорошо ходят, он популярен, а, во-вторых, после первого спектакля, который уже сыграла Хаматова у нас (это был «Постскриптум»), мы поняли, что другой артистки такого уровня здесь нет.
— Кстати, как прошел «Постскриптум»? Какая была на него реакция?
— Очень хорошая. Спектакль состоял как бы из двух частей, одна из них по прозе Анны Политковской про «Норд-Ост». Чулпан играла две роли, она на сцене меняла костюм. Всё просто, но трогательно было. Тишина стояла в зале, а в финале никто не хлопал. И не потому что ее не приняли, а потому что было объявление с просьбой к зрителям в конце не хлопать.
— Но вернемся к закрытой навсегда премьере по Гоголю. Как вы думаете, почему Херманис принял такое решение? Ведь он же сам пригласил режиссера-непрофессионала — Улдиса Тиронса, философа, редактора политического журнала.
— Как мы предполагаем, возможно, этого бы не произошло, если бы в это самое время, когда шли репетиции, сам Херманис не ставил в Театре оперы и балета «Юнуфу». Кстати, хореографом у него выступала ваша Алла Сигалова. 23 и 24 февраля была премьера, отзывы шикарные.
Очевидно, он посмотрел репетицию перед генеральной, ну и… Как мне рассказали знакомые из его театра, было собрание, и не все были согласны: кто-то «за», кто-то «против». Но в результате Херманис принял решение, то есть взял ответственность на себя. У него сложный характер, он вообще часто выступает с разными заявлениями - и не всегда понятными, так что тут не привыкать.
— Насколько мне известно, Новый Рижский сейчас на ремонте. Где должна была состояться премьера?
— Да, он закрыт и спектакли идут на другой площадке уже не в центре, но мест там примерно столько же, около пятисот.
У другого моего собеседника я поинтересовалась: какова вообще сейчас обстановка в Латвии по отношению к русскоязычным и к русскому языку?
— Всё усложнилось. Для всех русскоговорящих независимо от возраста введён экзамен довольно высокой сложности. В магазинах теперь продавцам запрещено отвечать покупателю на русском, даже если сам покупатель — русский. Очень непросто.
Ну, и последняя новость, касающася Чулпан Хаматовой: в Риге теперь работает и её брат Шамиль, которого она в своё время привела в московский «Современник», а теперь в рижский театр Русской драмы им. М. Чехова, которым руководит Сергей Голомазов. Как мне сообщил источник из этого театра, Шамиль пока еще не числится в труппе, но уже сыграл вместо заболевшего актера в спектакле «Централ-парк Вест» по Вуди Аллену в постановке Голомазова, а сейчас репетирует в «Гамлете».