Находки были сделаны американским исследователем Томасом Пинни, почетным профессором английского языка и литературы в коледже Помона в калифорнийском городе Клермонте. Копаясь в семейном архиве, в бумагах, обнаруженных во время ремонта дома в Манхеттене, а также личном архиве «бывшего главы компании Cunard Line, занимающейся морскими грузоперевозками», ученый выяснил, что существует немало поэтических и прозаических текстов, написанных Киплингом во время Первой мировой войны.
Теперь все они вошли в сборник «Стихотворения Редьярда Киплинга, кембриджское издание». Это издание должно стать самым полным собранием стихотворений Киплинга. Трехтомник будет включать в общей сложности более 1300 произведений.
Интересно, что творчество человека, написавшего всемирно известные строки “Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест они не сойдут», и удостоенного Нобелевской премии, никогда не подвергалось серьезному изучению со стороны литературоведов. По мнению Пинни, “в определенной степени в этом виноваты проимперские политические взгляды Киплинга, которые всегда вызывали раздражение у либерально настроенной части британской творческой интеллигенции. Джордж Оруэлл, например, его открыто недолюбливал и называл “пророком британского империализма” и “шовинист -империалистом”. Не нравилась либералам и тесная личная дружба Киплинга с королем Георгом V, двоюродным братом Николая II.
“Теперь, однако, ситуация начинает меняться, - считает Пинни, - с каждым годом появляются новые интересные исследования творчества этого замечательного английского поэта. Я уверен, что со временем будут обнаружены и другие неопубликованные стихи Киплинга”.
Исследования показывают, что политические взгляды Киплинга не были так однозначно проимперскими, как раньше казалось. Среди найденных Пинни есть стихотворение “Эпитафии войны”, написанное Киплингом в 1915 году после гибели на фронте его сына. В нем содержатся строки, прямо направленные против британского политического истеблишмента того времени:
“Если кто спросит, почему мы были убиты,
Знайте, нас погубило политиков вранье”.
“Творчество Киплинга действительно еще недостаточно хорошо изучено, - говорит Линда Бри, литературный редактор издательства Cambridge University Press, - я думаю, это потому, что его стихи кажутся очень простыми и доступными для читателя. Они повествуют о ясных и понятных вещах. Конечно, сыграла свою роль и их проимперская направленность. Но при этом Киплинг остается одним из самых крупных английских поэтов всех времен. И я уверена, что в нынешнем сборнике найдут великое множество замечательных стихотворений, которые тронут души читателей”.
Кроме новых стихов, трехтомник также содержит весьма любопытную дополнительную информацию о том, как Киплинг работал над своими произведениями, как по нескольку раз переписывал и редактировал отдельные стихотворения.