Сказка о мальчике Патуфэте

Блог Алекса Экслера
Писатель

Недалеко от нашего дома есть небольшая, но очень забавно оформленная детская площадка. (В Каталонии даже в очень маленьком городке вы найдете минимум десяток отличных детских площадок - тут их очень много, и они очень разнообразные.)

На данной площадке стоял большой плакат, изображающий приключения мальчика по имени Патуфэт.

На площадке присутствовала монетка в 1 динеро.

Качели в виде мальчика Патуфета.

Горка в виде быка, где дети залезали на горку через морду, а выезжали известно откуда.

Строение, изображающее магазин.

И качели в виде корзины с продуктами.

Мне стало совсем интересно, и я решил все-таки перевести эти интереснейшую сказку, чтобы выяснить, что там произошло.

Итак. Жили были муж с женой, которые очень хотели детей. В конце концов у них родился мальчик, но он был такой маленький, что умещался у отца на ладошке. И его поэтому назвали мальчик-с-пальчик - Patufet. Чтобы его было лучше заметно, мальчик носил знаменитую каталанскую красную шапочку под название барретинэ. (Кстати, она далеко не только каталанская, встречается также в Валенсии, Балеарнских островах, в Италии - на Корсике, Сицилии, Сардинии, - на Балканах и в Португалии.)

Но Патуфэт, несмотря на свой рост, стремился доказать, что он полезный член общества и всегда был готов помогать родителям.

Чтобы на него не наступили, Патуфэт всегда пел свою песенку.

Patim patam patum,

Homes i dones del cap dret,

Patim patam patum,

No trepitgeu en Patufet

Вольный нестихотворный перевод:

Турум-бурум, бурум-турум,

Дядьки и тетьки любого веса,

Турум-бурум, бурум-турум,

Не наступите на Патуфэта.

Как-то раз мама попросила Патуфэта сходить в магазин и купить там продуктов. Для этого она дала ему один динэро. Но Патуфэт был такой маленький, что монетку ему пришлось катить перед собой.

В магазине Патуфэт купил продуктов и понес их домой. Однако в пути его застал дождь. Патуфэт поискал, где бы спрятаться, и в итоге укрылся под листочком розы. Там его нашел бык, который хотел полакомиться листьями и, не заметив, проглотил малыша.

Родители, когда Патуфэт вовремя не пришел, забеспокоились и пошли искать малыша. Как вдруг увидели быка, откуда вдруг раздалось пение:

Sóc a la panxa del bou,

que no hi neva ni plou.

Quan el bou farà un pet,

Sortirà en Patufet!

Вольный нестихотворный перевод:

Сижу я в животе у быка,

А тут ни ветра, ни дождя.

Когда животное пе***т -

вот тут-то я и выйду наружу.

Родители стали кормить быка капустой и прочими вспучивающими средствами, после чего бык оглушительно пукнул - и Патуфэт действительно выскочил наружу, где его смогли обнять радостные родители.

Вот такая история.

 

Кстати, одна из самых популярных сказок в Каталонии, а Патуфэт - персонаж более чем известный. Дети часто рисуют его приключения, в результате чего появляются вот такие чудесные творения.

ИСТОЧИК

Другие записи в блоге

Самое интересное в блоге

Что еще почитать

В регионах

Новости

Самое читаемое

Реклама

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру