Глубокая ночь, жена будит мужа:
– Жеф, скорее просыпайся!!! Ты забыл выпить снотворное!
(Вместо эпиграфа: популярный среди французов анекдот про бельгийцев).
Соревнования среди национальных сборных, а не клубов для меня лично тем и прекрасны, что в любом противостоянии можно отыскать не один пласт. Как в хоккейных битвах, например, финнов и шведов.
И как во вторничной полуфинальной игре Бельгия – Франция на футбольном ЧМ-2018 в Питере.
Де Брёйне и Феллайни против Канте и Погба, Лукаку против Варана, Алдервейрелд и Компани против Гризманна и Жиру, да и вообще – чемпионат мира и футбол как таковой… Всё это, извините за выражение, фигня на постном масле, когда у тебя перед глазами такая вывеска, как «Бельгия против Франции».
Вы слышали когда-нибудь, как французы рассказывают анекдоты про бельгийцев?
О, это нечто! Да вот же – наверху – кстати, один из самых безобидных…
Или вот ещё – типичный: «Знаете, как определить на бельгийской свадьбе жениха – он одет в самый красивый спортивный костюм!»
Иногда эти самые анекдоты здорово смахивают на наши про эстонца или чукчу – непонятно даже, кто у кого крадёт… Причём рассказывают их не только во Франции, но и в Нидерландах: одни соседи бельгийцев любят посмеяться над говорящими с ним на одном, французском, языке валлонами, другие – над близкими им фламандцами.
При этом в самой Бельгии отношения между носителями разных языков напряжённые: да, времена нынче толерантные, никто почти никого на улицах не бьёт либо просто об этом не говорят, но закрасить из баллончика вывеску на нидерландском и написать сверху французское название – святое дело для многих валлонов (и наоборот).
Да что говорить, там нет ни федерального ТВ, ни единой федеральной газеты (у каждой языковой общины – свои СМИ), даже вузы двуязычные для этой страны – нонсенс. Не знаю, как сейчас, но года три назад, когда ветер странствий заносил в Бельгию, каждый университет преподавал науки или на нидерландском, или напротив на французском, по сути единственным исключением была Высшая военная школа.
Соответственно – ещё недавно в бельгийской сборной представители обеих языковых групп практически не пересекались в повседневной жизни, даже обедали за разными столами.
Изменилось всё, как рассказывают, с приходом в штаб национальной команды знаменитого некогда французского форварда Тьерри Анри, предложившего использовать для общения… английский. Логично: а) в Бельгии, как и вообще в Евросоюзе, это язык учат в школах и знают повсеместно – плюс немало футболистов играет в Англии; б) многие игроки бельгийской сборной – потомки выходцев из африканских стран, у них нет валлонского или фламандского самоощущения; в) так никому не обидно.
Не знаю уж, это ли сказалось, просто ли возрос уровень мастерства (футбольные академии работают продуктивно), а скорее всего – и то, и другое, да и случай, как в матче с Бразилией, сыграл роль, но впервые за 32 года Бельгия дошла до 1/2 финала мундиаля.
И во вторник бельгийцы сыграют в Санкт-Петербурге с французами. Которые не могут, естественно, и в самом страшном сне представить, что проиграют «этим чудакам из анекдотов».
Тем интереснее…