МК АвтоВзгляд Охотники.ру WomanHit.ru

Вспышку оспы обезьян объясняют теорией сексуальных контактов

Эксперты сравнили новое заболевание с пандемией COVID-19

Старший советник Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ( заявил, что охватившая уже ряд стран вспышка оспы обезьян, по-видимому, распространяется половым путем, и предупредил, что число случаев заболевания может резко возрасти в летние месяцы, когда люди посещают крупные летние собрания и фестивали.

Фото: ru.wikipedia.org

Председатель Стратегической и технической консультативной группы ВОЗ по инфекционным опасностям с пандемическим и эпидемическим потенциалом, Дэвид Хейманн провел встречу группы в пятницу «из-за срочности ситуации», пишет The Guardian.

Хейманн сообщил агентству Reuters, что ВОЗ работает над теорией о том, что выявленные до сих пор случаи были вызваны половым контактом.

«Похоже, что сейчас происходит то, что вирус проник в популяцию как половая форма, как генитальная форма, и распространяется, как и инфекции, передающиеся половым путем, что усилило его передачу по всему миру», — сказал Хейманн.

Профессор Лондонской школы гигиены и тропической медицины Дэвид Хейманн сказал, что эксперты, вероятно, дадут дополнительные рекомендации странам в ближайшие дни. Чиновники здравоохранения в нескольких странах предупредили, что летом число случаев может увеличиться.

Хейманн сказал, что вспышка оспы обезьян не похожа на первые дни пандемии COVID, потому что она не передается так легко. «Вакцины доступны, но самое главное: вы можете защитить себя», — сказал высокопоставленный эксперт ВОЗ.

Это предупреждение поступило после того, как житель Нью-Йорка дал положительный результат на вирус, вызывающий оспу обезьян, заявили представители здравоохранения, а федеральные центры по контролю за заболеваниями проводят расследование, чтобы определить, действительно ли присутствует редкое заболевание.

Чиновники рассматривают случай как положительный и поместили пациента, личность которого не разглашается, в изолятор, ожидая окончательного подтверждения результата теста от CDC.

Уведомление пришло на следующий день после того, как власти Нью-Йорка заявили, что расследуют два возможных случая. По словам государственного департамента здравоохранения, один из этих потенциальных случаев в городе был исключен.

Городские эпидемиологи начали связываться с людьми, которые могли контактировать с человеком, инфицированным ортопоксвирусом, семейством вирусов, в которое входит оспа обезьян. Власти штата и города заявили, что попытаются определить, как заразился пациент из Нью-Йорка.

Вирус исходит от диких животных, в том числе от грызунов и приматов, но иногда может передаваться человеку, причем большинство таких случаев прослеживается в центральной и западной Африке. Первое известное заражение человека датируется 1970 годом, когда у девятилетнего мальчика в отдаленной части Демократической Республики Конго был диагностирован вирус, который может вызывать лихорадку, боли в теле, озноб и усталость. У людей с тяжелыми случаями также может появиться сыпь и гнойные поражения на лице, ладонях и других частях тела.

Вирус не распространяется легко между людьми, хотя официальные лица заявили, что передача может происходить через контакт с биологическими жидкостями, язвами обезьяньей оспы, предметами, которые были загрязнены жидкостями или язвами, такими как одежда и постельное белье, или воздушно-капельным путем после длительного контакта лицом к лицу.

Очевидная инфекция в Нью-Йорке выявлен в то время, когда ВОЗ сообщила об обнаружении около 80 случаев во всем мире, а также еще примерно 50 подозреваемых случаев. ВОЗ предупредила, что, вероятно, появится больше случаев.

Инфекции были подтверждены в девяти европейских странах, а также в США, Канаде и Австралии.

Чиновники здравоохранения в Массачусетсе подтвердили свой первый случай заболевания в среду. Официальные лица штата заявили, что пациент недавно ездил в Канаду.

«Нынешний пациент сейчас не представляет опасности для общественного здоровья, — заявил в четверг доктор Пол Биддингер, директор Центра медицины катастроф Массачусетской больницы общего профиля. – Люди должны просто знать о симптомах, но никоим образом не бояться».

Случаи обезьяньей оспы периодически обнаруживают в США. В прошлом году Техас и Мэриленд сообщили о случае у людей, недавно приехавших в Нигерию. В 2003 году произошла вспышка в шести штатах, заразившая 47 человек.

«Обезьянья оспа — это не обезьяний вирус, — заявил на прошедшей неделе в Миннесоте Kare11 Д. Мэтт Алиота, руководитель Программы зоонозных вирусных инфекций Миннесотского университета. – Первоначально он был выделен из обезьяны, но обезьяны не являются естественными хозяевами. Это вирус, который естественным образом заражает мелких грызунов, а затем может перейти к людям через царапины или охоту и переработку мяса».

В последние дни клиницистам рекомендовалось лечить пациентов с сопутствующими симптомами как с «возможным диагнозом» и консультироваться с департаментом здравоохранения штата или с Центром неотложной помощи CDC «как только возникнет подозрение на оспу обезьян».

Представители органов здравоохранения также обратили внимание на то, что обезьянью оспу труднее передать и, следовательно, легче сдержать, чем коронавирус. По данным CDC, людям, подвергшимся воздействию оспы обезьян, у которой медленный инкубационный период, можно давать вакцины против оспы, которые уже находятся в обращении, чтобы обуздать тяжесть болезни.

Между тем ведущий врач предупреждает, что оспа обезьян может оказать «огромное влияние» на доступ к службам сексуального здоровья в Великобритании. Доктор Клэр Дьюснап, президент Британской ассоциации сексуального здоровья и ВИЧ, выразила обеспокоенность по поводу того, как вирусная инфекция может повлиять на услуги, поскольку персонал, контактирующий с больными, вынужден будет изолироваться.

Она рассказала Би-би-си, что персонал клиники уже подвергался серьезному давлению еще до того, как была выявлена ​​оспа обезьян. «Это уже напрягает рабочую силу и окажет огромное влияние, если сотрудникам придется изолироваться, если они находятся в тесном контакте с кем-то, кто заражен», — сказала она.

Доктор Дьюснап сказала BBC Radio 4: «Что касается инфекции и ее последствий для людей, меня это не сильно беспокоит, но меня беспокоит наша способность поддерживать хорошие услуги в области сексуального здоровья и доступ для всех, продолжая справляться с этой новой инфекцией». Она призвала к «адекватному финансированию» служб сексуального здоровья, бюджет которых, по ее словам, за последнее десятилетие сократился, добавив, что возможность быстро увидеть людей важна при борьбе с инфекцией.

Получайте вечернюю рассылку лучшего в «МК» - подпишитесь на наш Telegram

Самое интересное

Фотогалерея

Что еще почитать

Видео

В регионах