Суть законопроекта простая — давайте вернем как было до 2011 года, будем ежегодно переводить часовую стрелку «в последнее воскресенье марта в 2 часа на 1 час вперед и в последнее воскресенье октября в 3 часа на 1 час назад».
Возникает резонный вопрос — зачем? К документу прилагается пояснительная записка. Оказывается, проект разработан, чтобы обеспечить «эффективное и естественное использование человеком светлого времени суток», повысить «качество жизни», и дать «дополнительные возможности для вечернего досуга, отдыха, занятий спортом».
В интернете в таком случае используют фразу «а можно не надо?».
Потому что в 2011 году ровно под теми же предлогами перевод стрелок отменили. Говорили, что мы таким образом будем ближе к астрономическому времени. Но слегка промахнулись и, наоборот, на час от него отдалились — вместо постоянного зимнего ввели постоянное летнее. Тогда всем рулил Дмитрий Медведев, слова которого, как известно, отливаются в граните. Поэтому сразу спорить никто не стал. Дождались 2014 года.
В 2014 году уже Владимир Путин подписал закон о переходе России на постоянное зимнее время. В пояснительной записке к закону было сказано: «В зимний период, когда световой день короток, начало трудового дня приходится на темное время суток, что приводит к увеличению расхода электроэнергии и отрицательно сказывается на психофизическом самочувствии граждан».
К февралю прошлого года депутат Барышев решил, что и такой вариант плох. Теперь, мол, слишком рано светает. Но тогда он слабо подготовился — всего одна страница пояснительной записки была. Сейчас — в три раза больше. Увлекательное чтение, даже не смотря на то, что заклинания одинаковые — экономия электроэнергии, количество ДТП, депрессии, инсоляция и прочее.
Зато есть историческая отсылка к XVII веку: «На Фроловской (ныне - Спасской) башне Кремля находились часы с 17 делениями, а 1-й дневной час всегда соответствовал рассвету». Таким образом, «люди всегда стремились жить в согласии с природой, ориентируясь на световой день».
А более свежая отсылка - о том, что «сезонные переводы применялись в течение 30 лет с 1981 по 2011 год, не вызывая существенных нареканий». Я, например, помню: «Время сдвинули на час на советском глобусе — раньше (тут различные нецензурные варианты), а теперь в автобусе».
А еще я помню «Сказку о потерянном времени». В ней злые волшебники решили вернуть себе молодость. Но для этого им необходимо было найти людей, бесцельно растрачивающих свое время.
В Госдуме им было бы где разгуляться.