22 июня 2015 года — аккурат в день очередной годовщины нападения Гитлера на СССР — флагман немецкой «желтой прессы» газета «Бильд» опубликовала интервью министра обороны Германии Урсулы фон дер Ляйен. Среди прочих умных мыслей фрау министр высказала там и такую: «С Россией лучше разговаривать с позиции силы!»
Что это — цинизм, глупость, бесстыдство, незнание истории, отказ извлекать из нее уроки — или и то, и другое, и третье? Дискутировать на эту захватывающую тему можно до бесконечности. Но вот что не подлежит сомнению: самая массовая газета Германии «Бильд» не просто не намерена извиняться. Она намерена продолжать атаковать — благо иногда мы даем для этого удобные поводы.
«На Берлин!» — кто из нас не видел подобные надписи на капоте автомобиля? Как выяснилось, иногда подобным «народным творчеством» балуются не только рядовые автомобилисты, но и серьезные люди в погонах. Согласно фотографиям, опубликованным на негосударственном «Центральном Военно-морском портале», во время недавних учений на Балтийском флоте морская авиация использовала бомбы, «украшенные» надписями «На Берлин!» и «За Сталина!»
Этого оказалось достаточно, чтобы в «Бильд» появилась статья с кричащим заголовком «Путинские ВВС тренируются бросать бомбы с надписью «На Берлин!». Не менее «кричащие» выводы содержатся и внутри статьи: «В путинской России в течение нескольких лет идет прославление давно минувших советских дней. При этом разжигается культ диктатора Иосифа Сталина (умер в 1953 году) и проводятся параллели между его борьбой с фашизмом и текущим конфликтом между Россией и Западом, в который втянута Украина. Надписи на бомбах «На Берлин!» и «За Сталина!» являются чем-то большим, чем просто проявление ностальгии, и демонстрируют опасные тенденции в российском руководстве и армии».
У желающего прокомментировать подобный «поток сознания» российского журналиста есть два пути. Путь первый: обвинить «Бильд» в лицемерии и в «раздувании из мухи слона». Думать, что кто-то в России вообще и в Российской армии в частности мечтает о новой войне с Германией или любой другой страной Запада — не просто бред, а бред в квадрате. Надписи на бомбах, которые так «напугали» моих немецких коллег, — это совсем «не нечто большее». Это всего лишь еще одно проявление гордости за победу наших отцов и дедов в Великой Отечественной войне — войне, которую нам навязали и которая в глазах ныне живущих поколений россиян является чем угодно, но только не «древней историей».
Путь второй: откровенно признать, что вбрасывать в публичное пространство фото таких «разукрашенных» российских бомб — это как минимум не очень умно. Конечно, шутка нам помогает не только «жить и строить», но и удачно проводить военные учения. Однако для всего есть время и место. Бывают шутки уместные, а бывают — не очень. «Шутка» наших авиаторов, которой сейчас на полном серьезе пугают немецких бюргеров, по моему глубокому убеждению, однозначно относится к юмору второго разряда.
Международная обстановка вокруг России сейчас и так слишком накалена. Можно ли в такой атмосфере ожидать, что на Западе «поймут и оценят» наше специфическое чувство юмора? Я попытался поставить себя на место какого-нибудь берлинского бюргера средних лет. И вот к какому выводу я пришел: надпись «На Берлин!» на капоте автомашины — особенно немецкой машины, уплаченные за которую деньги помогли германской экономике, — смущать никого не должна. Но вот к аналогичной надписи на авиабомбе — даже учебной — это не относится.
У немцев ведь тоже есть историческая память. Они помнят, например, кризис 1948 года, когда Сталин пытался задушить Западный Берлин в тисках наземной блокады, а американцы завозили туда продовольствие на самолетах. Не менее опасным было и берлинское противостояние времен Хрущева. Когда советские и американские танки выстроились напротив друг друга с ревущими моторами, многие опасались, что это может стать прологом Третьей мировой войны.
Итак, выше изложены две альтернативные «цепочки» логических рассуждений. Какую из них мы должны избрать? Мне кажется, что мы имеем дело с очень редким случаем — случаем, когда альтернативы не только не взаимозаменяют, а взаимодополняют друг друга. Устроенная «Бильд» из-за шутки российских авиаторов истерика — это, конечно, в первую очередь повод недоуменно пожать плечами. Но в отличие от 99% других истерик у этой есть и полезная функция: она показывает нам, в каком искривленном мире мы сейчас живем. Мы живем в мире, где то, что нам кажется невинной шуткой, в другой стране воспринимается как нечто чрезвычайно зловещее.
Да, «Бильд» — это не газета, чьи «глубокомысленные» политические выводы стоит принимать за чистую монету. «Бильд» — это СМИ, функционирующее по принципу «ради красного словца не пожалеем и отца». Но даже от кривого зеркала есть польза. И в данном случае такая польза, по моему мнению, заключается в следующем: «сенсация» немецкого бульварного издания показала, насколько далеко зашел ментальный разрыв между двумя странами — странами, которые ради своей пользы должны оставаться очень близкими и понимающими друг друга партнерами.
Этот ментальный разрыв не просто есть. Его объем продолжает увеличиваться. И вот это уже — в отличие от популярных и в России, и в Германии шуток в стиле черного юмора — совсем не смешно.