Снимает фильм режиссерский дуэт - Андрей Джунковский и Илья Овсенев, у которых есть некоторый опыт работы на зарубежных проектах, но не в таком качестве. Так что и для них многое впервые.. Съемки проходили в России и Азии с участием не только зарубежных актеров, но и специалистов по боевым искусствам.
По сюжету сестры-близнецы Аня и Надя с детства оберегают друг друга. Но девочки выросли, и у каждой из них свой путь. Анна стала бойцом ММА. Надя уехала в Японию. Спустя время Аня получает сообщение от сестры с просьбой о помощи, но никакой точной информации о том, что же произошло, нет.
Анна отправляется в Японию на поиски сестры. Там встречает своего бывшего возлюбленного Никиту. Когда-то он попытался сбежать от проблем и перебрался из из Владивостока в Токио. Вместе им придется вступить в поединок с Якудзой, чтобы спасти сестру Ани.
Алена Михайлова хорошо известна зрителям по сериалу «Чики», фильму «Общага». Она сыграла главную роль в «Жене Чайковского» Кирилла Серебренникова - картине, участвовавшей в конкурсе Каннского кинофестиваля. Сейчас Алена снимается в роли Сони Мармеладовой в сериале Владимира Мирзоева «Преступление и наказание». В «Амуре» у нее сразу две роли - Аня и Надя.
В картине также снимаются российские актеры Юрий Колокольников, Екатерина Вилкова, Аскар Ильясов, Валентин Цзин и их японские коллеги - Юта Кога, Изуми Сано, Кен Такигава, Кохэи Масиба.
Юта Кога и Идзуми Сано впервые, как их коллеги из Японии, участвуют в подобном совместном проекте. Говорят, что опыт интересный, а сценарий им понравился при первом же прочтении. Правда, во время съемок вдали от родины они иногда тосковали по дому.
Режиссеры картины Андрей Джунковский и Илья Овсенев, для которых это тоже первый серьезный опыт работы над большим кино за рубежом, рассказывают, что из шести основных японских актеров только Юта Кога знает английский язык. «С ним мы смогли провести более тонкую настройку персонажа: постоянно общались после смен, переписывались, уточняли сцены», - делятся они своими впечатлениями.
С артистами, которые не говорили на английском, было сложнее. Значительную часть съемочного процесса - процентов двадцать - занимал перевод с русского на тайский, английский, японский. Эффектная и талантливая Изуми Сано не сразу была утверждена на роль. После встречи с ней в Токио провели еще несколько онлайн-созвонов, повторные самопробы, чтобы окончательно удостовериться в верности выбора.
С актерами, которые не говорят на английском, устраивали читки и подробно обсуждали роли. На площадке уточняли детали. Работой с японскими артистами режиссеры остались довольны. Они всегда приходили на съемки подготовленными, знали все реплики, ничего не учили на площадке. Они суперточные и организованные. Но все-таки разница в менталитете существует, как и в подходе к кинопроизводству.