МК АвтоВзгляд Охотники.ру WomanHit.ru

Музыкальная комедия «Одолжите тенора» на «Золотой маске» прошла с триумфом

«Отелло рассвирепелло». И растроилось

«Золотая маска» завершает конкурсные показы. В разделе «музыкальный театр» большинство номинированных спектаклей, за редким исключением, вызвали, мягко говоря, недоумение. И вот — показанный под занавес мюзикл «Одолжите тенора» Свердловской музкомедии в постановке молодого режиссера Антона Музыкантского буквально взрывает унылую палитру конкурсной программы. Благодарная публика, заполнившая зал театра Et Cetera до отказа, аплодирует стоя.

Фото: Дмитрий Дубинский

Перед началом показа президент «Золотой маски» Игорь Костолевский обратился к зрителям. Он объявил, что фестиваль присоединился к акции «Открытый занавес» и вместе с публикой приветствовал находящихся в зале дончан.

Идея поставить в Свердловской музкомедии мюзикл «Одолжите тенора» принадлежала Михаилу Софронову, легендарному директору екатеринбургского театра. Ее подхватили и реализовали, подтвердив приглашение на постановку группы молодых, талантливых, влюбленных в жанр людей во главе с режиссером Антоном Музыкантским. Надо сказать, что обозреватель «МК» внимательно наблюдает за этим режиссером уже несколько лет, обнаруживая в нем постоянно растущий потенциал в самых разных проявлениях — от экспериментальных интеллектуальных работ вроде Next to Normal до масштабных шоу уровня «Одолжите тенора». В команде Антона — художники Анастасия Пугашкина и Эльвира Галимулина, хореограф Виктория Канаткина, дирижер Антон Ледовский, художник по свету Иван Виноградов. Великолепные декорации на поворотном круге стремительно, в лучших традициях Бродвея, сменяют одну локацию за другой — сцена оперного театра, кулисы, лобби отеля, номер люкс. Самое впечатляющее и умилительное — узкий гостиничный коридорчик. Все настоящее, как в кино.

«Одолжите тенора» — продукция довольно свежая. Пьеса Кена Людвига написана в 80-е годы прошлого века (она была поставлена в Театре имени Пушкина). Мюзикл Брэда Кэрролла и Питера Шэма был впервые представлен публике в 2010 году в Плимуте. По сравнению с пьесой либретто претерпело изменения. Акцент сделан на возможностях оперных аллюзий и пародий — ведь сюжет представляет собой беспроигрышную, обожаемую зрителями ситуацию театра в театре. Провинциальная прогорающая оперная труппа Кливленда получает шанс на возрождение — интенданту Сандерсу (Павел Дралов) удается заполучить на разовое исполнение партии Отелло в одноименном шедевре Верди самого Тито Мерелли (Николай Капленко), звездного итальянского тенора. По законам классического водевиля синьор Тито ссорится с женой, напивается, принимает слишком много транквилизаторов и, как мерещится интенданту, умирает. И вот тогда скромный суфлер Макс, он же Мойша (Евгений Елпашев), заменяет знаменитость, благо грим мавра скрывает его еврейскую внешность.

Кстати, в американской постановке фишка с чернокожим героем по известным причинам не прокатила. А потому опера «Отелло» была заменена на «Паяцы», а черный грим негра — на белый грим клоуна. Но в Екатеринбурге с политкорректностью попроще — вернулись к оригиналу. Во втором акте, когда стремительная и ужасно смешная сюжетная канва заставляет переодеться и загримироваться в Отелло сразу трех персонажей, которые мечутся по сцене, виртуозно скрываясь за дверями, не давая опомниться ни партнерам на сцене, ни зрителям в зале, комический эффект достигает апогея.

Музыка Брэда Кэрролла очень симпатична. Композитор талантливо стилизует классический бродвейский мюзикл 30-х годов с его милыми стандартами — фокстротами, джазом, степом, который, кстати, отлично бьют танцоры. Много красивых мелодий и немало цитат и аллюзий — от классических оперных арий до не менее классических мюзиклов типа «Хелло, Долли!» или «Моя прекрасная леди».

Высочайший профессионализм екатеринбургских артистов обеспечил спектаклю несколько частных номинаций, в том числе четыре актерских. Все артисты заслуживают высшей награды. Но особенно хочется отметить Светлану Кочанову. Эпизод, в котором ее героиня, примадонна Кливлендской оперы Диана Дивейн, демонстрирует свои оперные способности синьору Мерелли, исполняя дайджест из оперных арий от Кармен до Снегурочки, — настоящий шедевр актерского и вокального мастерства.

Прекрасный перевод Марии Бар сохраняет проверенный веками фарсовый юмор, не опошляя и не опуская его. Надо признать, есть вещи вечно смешные. Как, например, сесть мимо стула — беспроигрышный вариант. И если их не стесняться, они великолепно работают. Примеров тому множество — от шедевров Чарли Чаплина до провокаций «Ширли-мырли».

Безусловное достоинство спектакля — абсолютная адекватность жанру. Создатели шоу не ломают материал, не «исправляют» его, не «поднимают», а наслаждаются им в полной мере. А вслед за ними наслаждается публика.

Очень странно, что работа, выдвинутая в номинации «лучший спектакль», не номинирована за режиссуру. Как такое может быть? Полный абсурд. Это можно было бы понять, если бы перед нами была калька, перенос бродвейского спектакля. Но это не так: постановщики получили лицензию класса В, то есть право на оригинальную постановку. И именно оригинальную постановку они осуществили.

Получайте вечернюю рассылку лучшего в «МК» - подпишитесь на наш Telegram

Самое интересное

Фотогалерея

Что еще почитать

Видео

В регионах