В переводческой номинации награды удостоилась Ольга Седакова — за переложение на русский язык «Фуги смерти» гениального Пауля Целана (об ужасах холокоста и еврейском народе, поднимающемся «в небо как дым», чтобы обрести вечный покой в «воздушной могиле»). В критике обратила на себя внимание экспертов статья Ильи Кукулина «Интернет и гетерохронность современной русской поэзии». Однако 99% всех, кто проверял перечень победителей, интересовало все же «Стихотворение года». А все из-за того, что 15 сентября в список ста текстов 2020-го попал поэтический манифест «Моя вагина» Галины Рымбу. И было непонятно: это уже живем в эпоху феминизма или будет еще хуже?
Тогда же кураторы премии напомнили, что художественные произведения часто становятся вызовом обществу и одновременно испытанием для институций, участвующих в процессах преобразования искусства в культуру. «Моя вагина» — изобилующая физиологическими подробностями, ЛГБТ-элементами и утверждающая возможность погубить «это государство», олигархат и патриархат вместе взятых, а также освободить политических заключенных — прозвучала вызовом. Этот текст зацепил и получил скандальную известность, но пока не совсем понятно, что останется, если отминусовать от него скандальность и то, что принято уничижительно называть «повесточкой». Рымбу перевели на европейские языки, о ней и ее соратницах по фемпоэзии щедро рассказал западной аудитории журнал TIME. И вручение уехавшей по политическим мотивам во Львов (!) поэтессе российской премии было бы перебором. Как говорят украинцы, «що занадто, то недобре» (что слишком — то нехорошо).
В итоге приз номер один присудили Марии Малиновской, за стихотворение, в котором упоминается символ белорусской оппозиции — «бело-красно-белый флаг». Это тоже в каком-то смысле манифест, но в нем политическая фактура — лишь фон для повествования. Начиная с флага, автор приходит к таким строкам:
мне пятнадцать
мы идем по грунтовой дороге
ты обрываешь с дерева
маленький белый цветок
и вставляешь мне в волосы
мое счастье наверное
несоразмерно поступку
но в тот миг мне и правда кажется
что ничего прекраснее нет
мне до сих пор кажется
что ничего прекраснее не было
и ты говоришь
как же тебе мало надо
а я не понимаю этих слов
Так что те, кто жаловались на Малиновскую в соцсетях и добились удаления ее стихотворения, не разглядели леса за деревьями. Политика здесь лишь наносный слой. Однажды эпоха Лукашенко закончится, окаменеет то, что мы считаем актуальной историей — и останутся эстетика и красота, о которой пел Шевчук как о чем-то легком и недоступном. И получится, что Малиновская отвечала критериям Мандельштама, разделявшего словесное творчество на разрешенное и написанное без разрешения.
Если исходить из предпосылки, что «Поэзия» могла отметить только что-то прогрессивное и что выбор, собственно, был невелик — или про права женщин, или про революцию в Беларуси, — то победа Малиновской может сойти за разумный компромисс.
Помнится, когда «заварушка» в Белоруссии началась, поэтесса Ольга Брагина (она тоже попала в «лонг» премии «Поэзия»), создала стихотворение о первой ночи «после Великой Отечественной, когда в Минске рвались гранаты», где был призыв к Матери Божьей: «Вытащи осколки гранат из окровавленного тела, исцели рубцы». Правда, во время акций протеста в ход шли гранаты светошумовые, у которых априори не может быть травмирующих осколков. Но разве важны детали — когда есть такой мощный политический запрос, и его надо «отрабатывать».
А в завершение отметим, что поэтесса Мария Лобанова сегодня перевела Рымбу сумму в 300 тысяч рублей в частном порядке, в качестве персональной премии. «Я лично болела за «Мою вагину». Считаю, что данное стихотворение также очень очень крутое и достойно первого места», — объяснила свой поступок Лобанова.