Итак, из дневников Шмелева стало известно, как он стал писателем. Его предки — купцы «посудного и щепного товара» в Замоскворечье — строят храмы, водокачки и бани. Здесь в 6-й московской гимназии мальчик впервые пробует себя в качестве писателя: пишет шутливую поэму о путешествии своего учителя словесности на Луну. Тот возмущается и выписывает шутнику «гонорар»: каждое воскресенье стоять по шесть часов в классе и читать молитвы. Уже в средней школе Шмелев пишет сочинение на тему храма Христа Спасителя, где цитирует Надсона. Удивленный преподаватель спрашивает зачем, а Иван парирует: «Выражаю так свои чувства. У Гоголя в «Мертвых душах» тоже есть лирические отступления». За сочинение ставят «двойку» и оставляют ученика на второй год. Зато как везет Шмелеву с учителем (дядей Марины Цветаевой), который поощряет любовь к экспериментам и всячески помогает юнцу!
Самым страшным событием, перевернувшим и изувечившим жизнь Шмелева, стала трагическая гибель сына Сергея. В 1918 году семья Шмелевых переезжает в Алушту и оказывается в эпицентре событий гражданской войны. Сергей Шмелев подчиняется приказу Бела Куна и является на регистрацию в Особый отдел Феодосии. Спустя месяц он посылает родителям одну открытку и пропадает навсегда. Иван Сергеевич отправляет сотни писем друзьям и незнакомым, обивает пороги ведомств по всей России, чтобы выяснить хоть толику о судьбе сына. Самые душераздирающие письма он адресует Горькому: «О правде плачущей, о муках непосильных писал и пишу Вам. Откликнитесь, человек, на человечий вопль-вой. Прошу узнать про сына, за жизнь которого (для матери) лучше бы взяли мою жизнь». Горький откликается на просьбу, просит помочь Луначарского и Ленина. Им-то все известно…
Незамедлительно Ленин отправляет телеграмму о приостановке расстрела Сергея Шмелева в Крым. Но пока она идет, его уже расстреливают. Бессудную расправу свершают на глазах доктора Шипина, который чудом спасается и рассказывает трагическую историю. Казнь была предрешена, так как Сергей был «не рабоче-крестьянского происхождения». Шмелевы узнают о расстреле только в марте 1921 года. Тогда Иван Сергеевич пишет Луначарскому: «У меня остается только крик в груди, слезы немые и сознание неправды. У меня выветрилась душа».
В 1922 году Шмелевы покидают Россию. Рана так и не заживает. На свет появляется роман-эпопея «Солнце мертвых», где Шмелев описывает бесчинства красных: «Я ничего не могу, а они все могут! Все у меня взять могут, посадить в подвал могут, убить могут! Уже убили». Писатель представляет события гражданской войны в Крыму во всем их трагизме. Жестокость, кровь, голод, бесчинства властей отзываются в душе Шмелева отчаянным протестом против убийства любой жизни — будь то корова или целая семья. Образ автора возвышается в романе до символа Христа, принимающего на себя непосильный груз собственной и чужой боли. Поняв это, Ромен Роллан признается Шмелеву: «Вы — распятый! Я тоже был бы им, если бы мне пришлось увидеть то, что видели вы». А Иван Ильин замечает: «Символом творчества Шмелева стал человек, восходящий через чистилище скорби к молитвенному просветлению».
У Шмелева был шанс получить Нобелевскую премию. В своем обращении в Нобелевский комитет Томас Манн выдвигает имена двух номинантов, заслуживающих присуждения премии и полностью соответствующих ее смыслу: Шмелев и Гессе. Кстати, последний называет Ивана Сергеевича «художником первого ряда». Но к моменту выбора кандидатуры на шведском языке выходит лишь одна книга Шмелева — «Человек из ресторана». И хотя лауреат Нобеля Сельма Лагерлеф ранее положительно отзывалась о «Солнце мертвых», в 1932 году она не поддерживает Шмелева. Итак, Нобелевский комитет присуждает премию Ивану, но Бунину. Автор книги «Художественный мир Шмелева» Лидия Спиридонова объясняет причину такого исхода: «Творчество Бунина было гораздо понятнее европейцам. А глубокий психологический подтекст и философская глубина произведений Шмелева теряются при переводах. Так, повесть «Человек из ресторана» переводят как «Гарсон». Шведский славист Антон Карлгрен подмечает, что более удачным названием ему кажется «Лакей» или даже «Подавальщик».
Между тем шмелевский герой — не просто официант, не лакей и не услужающий господам в ресторане. Он прежде всего — человек с благородной страдающей душой, которой нет у кутящих за столом богачей. Может ли швед понять жизнь и психологию простого русского человека, наблюдающего из-за кулис роскошного ресторана за фальшивым блеском господской жизни? Возможно, он сам подзывает официанта пальцем, не задумываясь о его чувствах и переживаниях. Впрочем, рациональные европейские читатели редко постигают неутолимую жажду духовной и нравственной чистоты, реалии русского быта и православия.
Из досье "МК"
Иван Шмелев родился в 1873 году. Среди его произведений — «Лето Господне», «Солнце мертвых», «Человек из ресторана» и «Няня из Москвы». Шмелева называют самым запрещенным литератором ХХ века. Между тем Куприн вторил Бальмонту: «Шмелев теперь — последний и единственный из русских писателей, у кого еще можно учиться богатству, мощи и свободе русского языка. Шмелев изо всех русских — самый распрерусский, да еще коренной москвич, с московским говором, независимостью и свободой духа». В своих произведениях Иван Сергеевич воссоздает уклад и атмосферу православной дореволюционной России. Он проникает в тайны славянской души и рисует Русь, богатство родного языка и народное остроумие. Книги Шмелева полны радостью и светом. Его искусство лечит.