Плагиатчик добровольно отказался от научного звания

Экс-кандидат наук - "МК": "Я благодарен коллегам за то, что они указали мне на ошибку"

Антиплагиатная компания, запущенная 25 марта на встрече руководителя ВАК (высшей аттестационной комиссии) Владимира Филлипова с Дмитрием Медведевым продолжает набирать обороты. К этой работе, сами того не желая, подключились аспиранты и кандидаты, - и как водится в современном мире, не без помощи социальных сетей. Так, безобидный пост в Фейсбуке аспиранта Высшей школы экономики Андрея Корбута в адрес диссертации лаборанта МГУ Романа Сафронова повлек за собой неожиданные последствия: Роман самолично пошел в ВАК и попросил лишить его научной степени.

Экс-кандидат наук - "МК": "Я благодарен коллегам за то, что они указали мне на ошибку"

Да, интернет великая сила, - если раньше научные работы, после их сдачи, пылились на полках, то теперь живут самостоятельной жизнью на просторах Сети. Андрей Корбут, преподаватель этнометодалогии Высшей школы социальных и экономических наук работал над переводом иностранных научных статей. И...

Я случайно наткнулся на уже сделанный кем-то перевод, - рассказал «МК» Корбут. - Пошел по ссылке и обнаружил, к своему удивлению, что практически слово в слово, только на русском языке эта работа входит в состав автореферата чье-то научной работы. Посмотрел, чья она? Оказалась, моего дальнего знакомого (виделись пару раз на защитах) Романа Сафронова. Я очень удивился. Ведь знаю, что Роман всегда был на хорошем счету и в МГУ и в Свято-Тихоновском Университете, где преподает философию. Ну, не удержался и написал об этом на своей страничке.

Как гласит известная теория, все люди знакомы друг с другом через шесть рукопожатий. В подписчиках Андрея оказались профессора, принимавшие диссертацию у Романа. Началось активное обсуждение. Члены совета Свято-Тихоновского гуманитарного университета и научные сотрудники с кафедры религиоведения МГУ (они входили в состав комиссии, принимавшей диссертацию), инициировали проверку. И вскрылось, что и сама работа кандидата Сафронова — это практически дословный перевод научных трудов иностранных ученых. На каком-то этапе обсуждений к ним подключился и сам Роман Сафронов, а вскоре он решился на необычный шаг - написал заявление в ВАК:

- Я благодарен коллегам за то, что они указали мне на мою ошибку. - говорит Роман. - Если бы не они, и не вся эта шумиха в соцсетях, так и жил бы, ни о чем не подозревая. Я не знаю, какое решение по моему делу примут в Высшей аттестационной комиссии, но буду продолжать работать. Напишу новую диссертацию, правда пока не решил, как какую именно тему. Я допускаю, что заимствованного английского текста там многовато, да и он уже на сегодняшний день устарел. Но это не значит, что мою работу можно называть «липовой».

Таким образом, Роман Сафронов стал первым в истории ВАК научным сотрудников, добровольно отозвавшим свою степень. Будет ли удовлетворена его просьба, решиться в мае. Кстати, студенты Свято-Тихоновского университета любят Романа и отзываются о нем с теплотой.

- Знаете, его эти оправдания, что текст устарел и прочее, достаточно смешно сейчас звучат, - считает Андрей Корбут. - Я лично ничего против Романа не имею, но за науку обидно. На мой взгляд не допустимо, что научные сотрудники допускают в своих работах переписывать чужие труды. Но проблема тут, на мой взгляд, гораздо глубже: ведь у него эту работу принимали, ее публиковали (как это положено по правилам) и никто плагиата не заметил. Как такое произошло?

Опубликован в газете "Московский комсомолец" №26222 от 26 апреля 2013

Заголовок в газете: Сам себе плагиатор

Что еще почитать

В регионах

Новости

Самое читаемое

Реклама

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру