Оживший «Адмирал»
Понять, чем живет слепой, как он ощущает мир, обычному человеку трудно.
— Представьте, что вы купили кино на DVD, а русских субтитров там не оказалось, только английский или того хуже китайский язык, — говорит начальник отдела по работе с молодежью ДК ВОС Анатолий Попко. — Вы смотрите и ничего не понимаете. Так же и у слепых, которые не могут посмотреть фильм лишь потому, что к нему не записан тифлокомментарий.
Для премьерного кинопоказа фильм «Адмирал» выбрали не случайно. Специалисты говорят, картина зрелищная и очень динамичная, поэтому ее легко комментировать.
Всех желающих просят занять места в кинозале, вход бесплатный. В зале установлено специальное оборудование, всем желающим выдают тифлоплееры и наушники. Это позволяет показывать фильм так, чтобы комментарий не мешал людям, которые просто смотрят кино. В наушниках слышен голос тифлокомментатора. В тот момент, когда герои фильма молчат, он за кадром рассказывает все, что происходит на экране: сколько лет персонажу, во что он одет и какие эмоции отражаются на его лице.
— Тифлоперевод дает картинку для воображения. Он очень хорошо все объясняет, — предупреждает меня Анатолий Попко.
Я закрываю глаза, надеваю наушники и в полной мере стараюсь ощутить: как это — смотреть фильм, когда ты ничего не видишь. Первые несколько минут, скажу честно, мне очень не хватало картинки. Дико хотелось открыть глаза. А затем благодаря тифлокомментированию весь фильм будто преобразился. Я начала улавливать детали, которые при обычном просмотре опускала. Например, эмоции, мимику, выражение лица героя. И я уже живо представляю в своем воображении напряженное лицо Колчака во время боя, все в масляных пятнах. Да разве раньше я бы разглядела эти пятна? Никогда! А вот лицо мичмана — он, как говорит комментатор, с ужасом смотрит на матросов...
Анатолий говорит, на киносеансы теперь приходят даже те, кто раньше совсем не выходил из дома. В ДК общества слепых не ожидали, что новая форма реабилитации так понравится. Из фильмов, которые уже вышли в прокат: «Запах женщины» с Аль Пачино (подходит по теме: главный герой фильма — слепой), «На ощупь» от режиссера Юрия Грымова и «Пестрые сумерки» с Людмилой Гурченко (ее голос ни с кем не спутаешь).
Слепые делают выводы
На создание текстовой дорожки для подобного фильма уходит около месяца. Самая большая проблема, по словам Попко, найти профессионального тифлокомментатора. Во-первых, у него должна быть правильная, грамотная речь, а во-вторых, он должен уметь «абстрагироваться от слепых».
— А что это значит? — спрашиваю я.
— С нами не надо сюсюкаться, как с маленькими детьми, — улыбается Анатолий. — Например, люди слепых часто жалеют. Будто они убогие. А зря. Вот у меня два высших образования, я сам о себе могу позаботиться, а народ начинает охать. В метро уступают место, насильно сажают, даже если не хочется.
Кроме того, существуют определенные правила тифлокомментирования. Самое главное из них — не привносить в текст эмоции, не делать из происходящего на экране свои выводы.
— Когда на экране осень, комментатор говорит: «Идет дождь, с деревьев падают желтые листья», — объясняет Анатолий Попко. — Так зритель сам представляет пейзаж.
Однако как раз в таких случаях часто и возникают сложности.
— В одном из эпизодов в фильме «Адмирал» на балу из рук героя выскальзывает хрустальный бокал и разбивается об пол. Обычный человек легко считает здесь символы — определенный переломный момент, начало новой жизни, — объясняет Анатолий. — Но как рассказать об этом символизме слепому, если комментатор не может делать выводы? Никак. Мы должны сами догадаться, если, конечно, сможем.
Вообще чтобы понять, как инвалиды по зрению смотрят кино, тифлопереводчику сначала нужно несколько раз прослушать фильм с закрытыми глазами. Только после этого можно будет увидеть, какой смысл скрыт в немых сценах. Важно не просто ярко и образно описать все детали, но и составить фразы так, чтобы уложиться в считанные секунды между диалогами героев. Комментарии сверяются несколько раз, прежде чем их начнет начитывать за кадром диктор. Однако даже после стольких прочтений случаются курьезы.
В фильме Юрия Грымова «На ощупь» одним из героев является мальчик Глеб. Так вот в одном из эпизодов комментатор сказала: «улыбающееся лицо Глеба на унитазе». А в другом эпизоде с девушкой, которая выныривала из бассейна, получилось — «спиной к зрителям из воды выныривает наголо остриженная рыжеволосая девушка», — вспоминает сотрудник ДК ВОС Юлия. — А был кадр, когда Глеба показывали по пояс, и комментатор говорит: «На Глебе рубашка и темные очки». Зрячему-то все было бы понятно, но слепой человек не знает, что героя показывают по пояс. Он и думает, что на Глебе больше ничего из одежды нет.
Главное — найти туалет
Тифлокомментирование кино — удовольствие не из дешевых. На создание одного фильма, по словам Анатолия Попко, уходит около 3 тысяч долларов. Сотрудники ДК ВОС одно время даже ходили по кинотеатрам, предлагали свои фильмы в прокат. Однако бизнес есть бизнес. Заморачиваться на покупке нового оборудования, рекламе, установке пандусов ради сотни слепых никто не захотел. Сам Анатолий в кино ходит не часто. Отсутствие элементарных удобств — одна из причин. Его помощница Юлия видит, но плохо. Как и все молодые девушки, она предпочитает кафе, рестораны, ночные клубы.
— Для меня самая большая проблема — найти в заведении туалет, особенно в ночном клубе, где всегда темно, — объясняет Юлия. — А еще бывают кафе, где на дверях туалета установлен код, который написан на чеке. И когда я прошу официанта назвать мне цифры, он выпучивает глаза и не говорит. В магазине, например, не хотят говорить даже номер шкафчика камеры хранения. А в театре — число на гардеробном номерке. На улицах, если спросишь, что написано на какой-нибудь табличке, от тебя отмахиваются как от надоедливой мухи или хватают за рукав, начинают куда-то целенаправленно тащить.
Сейчас сотрудники ДК ВОС ищут поддержку своим новым проектам. В их планах — адаптировать к просмотру несколько мультфильмов, чтобы приводить на показы детей. Они уверены: кино с тифлопереводом должно стать таким же привычным явлением, как пандус или звуковой светофор.
МЕЖДУ ТЕМ
Где еще можно провести досуг незрячим или слабовидящим? Еще осенью прошлого года в столичном музее «Дом иконы» открылась уникальная, постоянно действующая выставка, посвященная православной иконе. Экспозиция, как говорят сотрудники музея, дает возможность незрячему посетителю на ощупь, сантиметр за сантиметром прочувствовать, как «выглядит» образ Спасителя, Богородицы, Иоанна Предтечи. Незрячие и слабовидящие люди могут «прочесть» руками православную историю России.
— Для этой выставки отбирались рельефные экспонаты
Чтобы «показать», что такое деисус, специалисты музея разработали особую технологию нанесения рельефов, которые повторяют контуры старинных икон.