Печать или электроника: за кем будущее?
«Новые технологии» оказалась едва ли не самой востребованной. Горячие споры о том, вытеснят ли современные технологии бумажные издания, не умолкают с тех пор, как в руках человека появилась первая электронная книга. На книжной выставке-ярмарке площадка
Гаджеты, интернет-издания, магазины, «заточенные» под сферу литературы, представляют здесь свои продукты. И, конечно же, не умолкают дискуссии о книгах в социальных сетях, на экранах наших смартфонов и планшетов, о будущем осязаемой бумажной литературы. Споры бурные, аргументы убедительные с двух сторон — кто прав?
Антон ПУРНИК, начальник одного из управлений Российской государственной библиотеки для молодежи:
— Сейчас на рынке новых технологий есть контент, относящийся непосредственно к литературе. Это электронные и аудиокниги, фильмы. Когда люди говорят об этих продуктах, всегда почему-то появляется нотка грусти: «Электронные книги вытеснят бумажные, это так плохо». Я как человек, который читает произведения в электронном виде более пятнадцати лет, воспринимаю это просто как смену формата. Наверное, когда люди переходили от глиняных табличек к папирусу, клинописцы тоже плакали, что их любимые камушки уходят в Лету…
— То есть вы считаете, что бумажной книги рано или поздно не останется?
— Я думаю, что останется детская литература: детям электронные устройства вредны, им бы моторику развивать. И дорогие подарочные издания, редкие книги останутся, потому что такую вещь приятно держать в руках и иметь дома. А электронные книги... Их формат эффективен для издателя. И совсем важно — леса будут защищены от вырубки.
— Интернет, да и все электронные технологии, — небезопасная среда для авторов. Чего бояться издателям и читателям?
— Разумеется, существует проблема пиратства. Но она актуальна и для печатных изданий. Человек покупает книгу в таком виде, сканирует ее, пираты выкладывают произведение, и автор больше не получает заказа. Ведь книга, которую он выпустил, не издается. Поэтому, конечно, надо пропагандировать легальный электронный контент. Но за это платить надо. Наша библиотека занимается этим: правда, платим мы, а читатели получают достоверные книги безвозмездно.
«МК» выяснил уязвимые места книг в Интернете: 1. книга в сети подвергается хакерским атакам; 2. распространение фальшивок вместо оригинальных текстов; 3. во Всемирной паутине слишком много мусора; 4. некачественное, нецензурное произведение может выложить любой желающий.
Книга года
Традиционно на выставке подводят итоги ежегодного конкурса «Книга года». Его организатор — Роспечать — поощряет лучшие образцы книжного искусства и полиграфии. Итак, «Книгой года» признано 12-томное издание «Великая Отечественная война 1941–1945 годов» (Министерство обороны РФ, «Кучково поле»). «Проза года» нашла Гузель Яхину за «Зулейха открывает глаза» («АСТ»). «Поэзия года» досталась «Метаморфозам» Николая Заболоцкого («ОГИ»). «Литературный контекст» получил «Пастернак. Воспоминания» («Азбуковник»). Номинацией «Победа» наградили «Детскую книгу войны. Дневники 1941–1945» («Аргументы и факты», «АиФ. Доброе сердце»). «Вместе с книгой мы растем» — это про серию «Про…» («Арт Волхонка»). «Учебником XXI века» стало «Литературное чтение для 1–4 классов» Л.Захарова и У.Флегонова («Бичик»). Награда «HUMANITAS» ушла «Кастальскому ключу китаеведа» Владимира Мясникова («Наука»). «АRT-книга» — «Энциклопедия русского авангарда» («Эксперт энд Сервис Тим»). «Наше метро: Альбом, к 80-летию столичного метрополитена» стал лауреатом в номинации «Отпечатано в России» («ИПК Парето-Принт»). И наконец, «Электронной книгой» признали мультимедийный проект «Из жизни планет» Олега Нестерова.
Путина сравнили с Брежневым
Известный политолог и автор «МК» Станислав Белковский презентовал свою смелую книгу «Зюльт», главным героем которой стал Брежнев. В ней рассказывается, как Леонид Ильич чуть не объединил православную и католическую церкви, чуть не покинул пост секретаря ЦК КПСС, чуть не развелся с женой... Но в итоге вместо всего этого Брежнев развязал войну с Афганистан. Почему представил книгу 2012 года именно сейчас, Белковский объяснил «МК».
— Она оказалась в кассу. Ее события близки к аннексии Крым, к желанию Владимир Путин получить Нобелевскую премию мира. Сейчас она более актуальна, нежели когда была написана.
— Книга может спровоцировать против вас выступления православных активистов?
— Вряд ли. Трудно испортить с ними отношения. Как говорится, мертвым пожар не страшен.
Наш народ написал книгу о школе
«Школа жизни» — о советском детстве.
Из досье «МК»: «Школа жизни» создана в рамках проекта «Народная книга». Задается тема, и все желающие присылают на тему рассказики. Самые лучшие, по мнению экспертов, входят в книгу. Первым сборником проекта стало «Детство 45–53» — о жизни после войны, продолжающемся горе, обретенной свободе. И вот теперь в копилке народного проекта — «Школа жизни».
Название говорит само за себя. Внутри книги — воспоминания авторов (только непрофессионалы любого возраста и гражданства) о школьном детстве, жизни вне ее стен в период 50–60-х прошлого века. Слоган «Школы жизни» — «Честная книга: любовь-друзья-учителя-жесть». Последнее слово выбрано не случайно: помимо детских восторгов и любимых первых учительниц описываются печальный опыт и драматические отношения с коллективом.
Издатель Елена Шубина:
— Составителем «Школы жизни» сразу был выбран Дмитрий Быков. Не потому, что он талантливый писатель и Дмитрий Быков. Он преподает в школе, ему это близко.
Однако сам составитель своеобразно отзывается о своем детище:
— Мне достались тексты, уже отредактированные нашими волонтерами. Явная графомания была отсеяна. Но я тешу себя надеждами, что как раз там и была настоящая правда жизни. Тексты, которые читал я, — это некоторые слюни. Я-то считаю, что годы, которые описываются в книге, были для школы очень страшным временем. У нас есть «Чучело», «Плюмбум». У нас есть летопись той школы с ее моралью, травлями, огромным эротическим напряжением, которое возникало вследствие лицемерия…
Меня по-настоящему удовлетворил только отдел про первую любовь — там правда есть. Все остальное — разговоры о том, какие были дружные классы, как ходили в походы, любили учителей… В итоге мы получили страшное объяснение того, почему мы так живем. Мы прошлое свое не осмысливаем. Нам почему-то кажется, что сказать: «Мы жили плохо» — значит зачеркнуть свою жизнь. Поэтому все время говорим: «И в 1953 году было прекрасно, и в 1948-м мне однажды купили мороженое, такого вкусного я не ел никогда, и в 70-е в школе в «Зарницу» играли…»
Я представляю себе сборник «Школа-2015», где будет написано: «Какая хорошая была жизнь! ГТО, картошка, селедка… Все отлично! А кризиса мы не боялись и жили лучше, чем какие-нибудь американцы». Конечно, «Школу жизни» нужно читать, но воспринимать это надо с очень большим внутренним скепсисом. Эта книга проверяет вас на способность не соглашаться.
Дискуссия острая: издатели спорят с Быковым, Быков полемизирует со зрителями. Все говорят о будущем интеллектуальном взрыве среди молодежи. Сходятся на том, что о школе нашей вообще-то нужно триллеры снимать, а сборник проекта «Народная книга» стоит приобрести аж в трех экземплярах.
Поели — можно и почитать
Пищу для желудка и ума мы оценили на «Литературной кухне». Здесь не писатель за столом, а среди книг — огромный стол с плитой, холодильник, кастрюли и приборы невероятных форм.
Мастер-класс от востоковеда и известного кулинарного блогера Дмитрия Журавлева. Вместе с поваром гости выставки учились готовить знаменитое китайское блюдо по рецепту Гунбао. Дословно это переводится как «дворцовый страж». То есть это блюдо придумал человек, занимавший должность опекуна наследника. Желающих постичь мастерство познать секреты китайской кухни и отведать блюдо с древнейшим рецептом — хоть отбавляй. Способ приготовления достаточно прост, а ингредиенты вовсе не экзотические. Никаких лягушек, скорпионов и червяков, как описывают нам туристические буклеты.
Для Гунбао понадобится: 300 г куриной грудки, 3 зубчика чеснока, 3 см корня имбиря, 5–6 стеблей зеленого лука (белая часть), 3 стручка перца чили, 1 ч.л. сычуаньского перца, 80–100 г арахиса или кешью, 4 ст.л. растительного масла.
Для маринада: 2 ч.л. светлого соевого соуса, 1 ч.л. рисового вина (но по секрету — можно заменить и дешевым хересом), 1,5 ч.л. кукурузного крахмала, чтобы маринад не стекал на дно тарелки, а оставался на курице, соли по вкусу.
Для соуса: 3 ч.л. сахара, рисового уксуса, 1 ч.л. крахмала, темного соевого соуса, светлого соевого соуса, кунжутного масла и воды. Сначала все ингредиенты нужно нарезать.
Дмитрий Журавлев:
— Любое китайское блюдо имеет свое медицинское и даже звуковое объяснение. Курицу по рецепту Гунбао придумал человек по имени Дин Баочжэнь. Фамилия его означает «кубик», поэтому куриная грудка нарезается именно таким образом.
Теперь смешиваем все ингредиенты для маринада и выкладываем туда курицу. Ей хватит двадцати минут, чтобы замариноваться. Затем соломкой нарезается имбирь, колечками — лук и кусочками — чеснок.
Процесс приготовления блюда сопровождается рассказами о Китае. Правда, кулинарные уловки, которые он узнал в подпольных заведениях, в путешествиях по Китай, Дмитрий нам не поведал. «Как настоящий китайский повар, я расскажу свои секреты только перед смертью. И то не до конца».
Иран переехал на ВДНХ
Иран объявлен специальным гостем выставки. Персы представили на ВВЦ 20 издательств, 20 самых известных писателей и 20 литературоведов. А также картины, национальную еду, учите лей персидской вязи, круглый стол о значении иранской литературы в мировом контексте и даже министра культуры Али Джаннати. «МК» задал вопрос представителю культурного центра Ирана Фарзане Шафии:
— Что иранская литература открывает русскому читателю?
— Мало кто знает нашу культуру и традиции. Иран не дремучее государство. Мы интенсивно развиваем не только экономику, политику, но и литературу. Русские поймут нас, если прочтут современные иранские романы и поэзию. Например, «Вы же не чужой» Хушанга Моради или книгу миниатюр самого известного художника Ирана Махмуда Фаршчияна, проживающего во дворце шейха.
Русская и китайская книги: дружба навек?
Мы послушали Диалог между китайскими и российскими издателями. Началом диалога послужили оптимистичные данные китайской книгоиздательской промышленности, особенно развитие электронных книг. На что гендиректор книжной выставки-ярмарки Сергей Кайкин заметил, что на российским рынке ситуация не настолько оптимистична, как в Китае: наш рынок электронной книги находился во власти пиратского сектора.
А вообще на российском рынке пользуются популярностью произведения Конфуция, на китайский переведено много советских и российских учебников по математике и физике. Китайским потребителям интересны книги Чехова, Пушкина, Лермонтова, Достоевского. Заключенный в 2011 году договор между Ассоциацией книгоиздателей Россия и Ассоциацией книгоиздателей Китая на перевод 50 произведений расширен до 100.
Ну «Полный абзац»!
На ММКВЯ огласили лауреатов литературной антипремии. Шуточная премия за худшие «достижения» в российском книгоиздании «Абзац» объявила победителей 15-го сезона. Статуэтка в виде корректорского знака, обозначающего абзац, досталась «Холоду» Андрея Геласимова в номинации «Худшая редактура» («Эксмо», редактор Ольга Аминова). «Худший перевод» достался книге «Led Zeppelin. Когда гиганты ступали по земле» Мика Уолла издательства «Риппол классик». Перевод — дело рук Заура Мамедьярова и Евгения Фоменко. Ну а приз за «Худшую корректуру» получила книга Бьянки Питцорно «Диана, Купидон и Командор» («Самокат», корректоры Марина Нагришко и Екатерина Логунова). Обладателем Гран-при — то есть «Полного абзаца» — стали «Большие глаза. Загадочная история Маргарет Кин» («АСТ», составитель Светлана Кузина).
Шляпки бывают литературными
Корреспонденты «МК» примерили на ярмарке шляпки от Катерины Шапот. У нее уникальная выставка — «Шляпы литературных героинь». На создание изделий дизайнера вдохновили произведения зарубежных и русских классиков. Это Гюстав Флобер, Марсель Пруст, Федор Достоевский и Лев Толстой. Писатели непременно обращали свое особое внимание на головные уборы героинь и часто подробно описывали их.
Гюстав Флобер, «Воспитание чувств»: «На ней была соломенная шляпа с широкими полями и розовыми лентами, развевающимися по ветру за ее спиной». Этими словами французский писатель подтолкнул мастерицу на материализацию головного убора героини мадам Арну. Так получилась утонченная шляпка с лентой цвета фуксии.
Марсель Пруст, роман «Под сенью девушек в цвету»: «В шляпах нужно соблюдать меру — это гладкость, простота, ясность, сероватый тон, в облачные, голубоватые дни — с молочным отливом». Катерине Шапот ничего не осталось, как повиноваться советам писателя. Ведь у него, как у многих французов, вкус был безукоризненный.
Лизе Достоевского из «Записок из подполья» дизайнер посвятила миниатюрную серую модель из органзы с бантом.
А шляпа Анны Карениной поражает роскошью декора: перья, изысканный материал и камни.
Маленькое чудо
Мы попробовали сделать невозможное — миниатюрную рукописную книгу. Мастер-класс по изготовлению провела Светлана Никольская. Светлана изготавливает книги ручной работы с 2001 года. Уникальные образцы создаются в союзе только с настроением автора. Произведения Валерия Брюсова, Даниила Хармса и других поэтов здесь в единичном экземпляре. Сначала выбирается стихотворение, рисуются наброски к тексту. Потом изготавливается книга — автор пользуется различными приемами в создании книг, некоторые из них имеют тканевую текстуру, другие сделаны в монотипии, то есть с помощью акварели и стекла. Буквы наносятся на бумагу с помощью чернил, добавляются изображения, листки сшиваются, книга обретает официальный вид — с форзацами, выпускными данными и описанием от создателя.
Чем сердце успокоится
Может, книгой психолога Александра Державина «Как жить, чтобы жить хотелось. Антикризисные стратегии»
Книга для всех, кто находится в депрессии. Дизайн книги дополняет «кнопка» на обложке — ее предназначение раскрывается по мере прочтения глав. В книге есть слова-коды: «лад», «любовь», «благодарю», помогающие изменить свое отношение к враждебному миру. «Переключаем свое внимание на позитив, из негатива извлекаем опыт, таким образом, расширяя свои резервы, ресурсы и двигаемся в сторону своих поставленных задач и целей. Это самый простой алгоритм». Своим читателям, находящимся в поиске психологического равновесия, автор советует: «Общение с книгой. Текст настраивает на равновесие. Из равновесия человек получает импульс к движению».
АВТОРИТЕТНОЕ МНЕНИЕ
Мы задали два важнейших вопроса:
1. Заменит ли когда-нибудь электронная книга бумажную?
2. Какова главная проблема книжного рынка?
Игорь Волгин:
1. Для какого-то количества людей в мире заменит. Но для определенной части не заменит никогда. Конечно, в основном это старшее поколение. Я, например, как читатель люблю делать заметки на полях, подчеркивать что-то. И вообще, материальное ощущение от книги совсем иное, чем визуальное. Но новое поколение, воспитанное на гаджетах, совсем другое. Хотя я знаю и тех молодых, которые предпочитают натуральную книгу виртуальной.
2. Главная проблема, во-первых, в цене: все-таки очень высокие цены на книжном рынке. Я же помню, сколько раньше стоили книги, — они были по карману любому студенту. И второе — распространение. Я на своем опыте знаю, что выходит книга, но она не доходит до читателя. Не доходит до библиотек, до магазинов, особенно в провинции. В Москва еще можно купить книгу, но за Садовым кольцом у издательства, которое не включено в систему распространения, такой возможности нет. Магазины заказывают, как правило, массовую, популярную литературу. Но книга должна быть не только массовой, но и элитарной. И, конечно, должно быть оповещение о том, что она поступила. А сейчас эта система разрушена.
Захар Прилепин:
1. Нет, не заменит. Этот процесс, по-моему, уже останавливается в ряде европейских стран. Прирост продажи электронных книг, скажем, во Франции, меньше 1%. Бумажная книга никуда не денется и по-прежнему на новом витке моды будет восстанавливать свои позиции.
2. Очень большая наценка на книги в розничных сетях и слабая система распространения. В советское время система распространения работала гораздо лучше, когда книга с минимальной наценкой доходила до самых дальних концов страны. Ну а сейчас чем дальше движешься к Сибири, тем меньше остается шансов купить разнообразную литературу и по человеческим ценам.
Сергей Минаев:
1. Хотел бы сказать, что не заменит. Хотя по тому, как развиваются технологии, судя по всему, «электронике» альтернативы нет. Но вот есть сигареты, а есть трубка. Те, кто курит, они в основном курят сигареты, но есть редкие гурманы, которые курят трубки. Думаю, что то же самое произойдет и с печатной книгой: она останется уделом избранных, а все остальные «сядут» на технологию.
2. Падение спроса. Рынок очень сильно просаживается год от года. Тому и электронная книга виной, но главным образом — огромное количество нелегальных скачиваний. Второй момент — коммерческий. За последние несколько лет в России не происходит не то что прорывов, а таких книг, которые попадали бы в нерв, больших событий. Да, все на месте — Прилепин, Акунин, но голос поколения в последние годы пока что отсутствует.