Банзай, чебурашка-сан

Продолжение любимого мультфильма сняли в Японии

Страна восходящего солнца, несмотря на то что в нашей стране солнца вообще мало, испытывает огромный интерес к российской культуре. И советской в том числе. Но, как рассказал “МК” режиссер-аниматор Михаил Алдашин, японцы, работая над продолжением мультфильма про Чебурашку, о “советскости” не думали. Советский, не советский — так глубоко японцы не копали. Им полюбился персонаж — и точка.

Продолжение любимого мультфильма сняли в Японии

Мультфильм выйдет в прокат в Японии в декабре, а на днях его показали в России в рамках фестиваля японского кино. Чебурашка восстал из перестроечного пепла и возродился, как птица Феникс, в таком знакомом для нас виде. Японский режиссер Макото Накамура с помощью российских коллег не просто восстановил облик, голоса, декорации. Удалось уловить дух, душу мультфильма, его стилистику. А казалось, это уже невозможно: у нас что ни ремейк чего-то старого, так почти всегда мерзость. Михаил Алдашин, художественный руководитель мультфильма с российской стороны: “В результате получился по-хорошему советский мультфильм, я считаю, в ретростиле, доброе кино для детей”.

В японском “Чебурашке” три серии. Первая полностью и дословно повторяет наш мультфильм — переснимали, чтобы улучшить качество. Здесь и Шапокляк, и чебуреки с Чебоксарами, и песенка Гены про голубой вагон. Сценарий двух других новых серий прислали Михаилу Алдашину.

Чебурашка заговорил на японском

Смотрите видео по теме

— Сами новые истории в целом придуманы японцами, а сценарии пришлось переделать изрядно. Особенно диалоги и детали, сюжетные линии. Например, в третьей серии у них папа искал дочку. Чтобы не получилось взрослое кино, решили, что пусть лучше дедушка ищет внучку.

— Как вы считаете, что привлекло японских режиссеров в образе Чебурашки?

— Он им понравился тем, чем нравится и всем нам, тут нетрудно догадаться. Да, это творческая тайна Шварцмана и Качанова, как им удалось создать такой образ. Дети в Японии смотрели мультфильм хорошо, а это главное. Получилось настоящее хорошее кино. Хотя есть некий избыток сентиментальности — японцы чувствительны, ранимы, очень внимательны к словам, невероятно вежливы в обращении.

— А Успенский с вами сотрудничал?

— Нет, у нас в этом смысле была полная творческая свобода. И мы старались максимально вписаться в созданный почти сорок лет назад мир Чебурашки.

Что еще почитать

В регионах

Новости

Самое читаемое

Реклама

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру