Казалось бы, в модернистской конструкции с пятью золочеными куполами и площадью 4000 кв.м места должно хватить всем участником салона. Среди них — 68 авторов и специалистов, а издателей и книжных ассоциаций — 47. Располагаются все они ужимисто, в холле первого этаже. В соседних зданиях — библиотека, двуязычная школа и православная церковь Святой Троицы.
Атмосфера на салоне — бурлящая. Столы переполнены книгами, которые безостановочно просматриваются, обсуждаются, покупаются, подписываются, нюхаются… Теснота идет на пользу, сокращая дистанцию и обеспечивая атмосферу сплоченности.
Ажиотаж — вокруг изданий Марины Цветаевой. На русском, на французском, двуязычных… Раскупают все — ведь сейчас дни 125-летия поэта. Кстати, французы составляют достойную конкуренцию русским по вниманию к Цветаевой. Во Франции, где она провела тяжелый период эмиграции и ненасытно погружалась в старофранцузскую литературу, есть памятник ей, мемориальная доска и библиотека. А в Москве — ни сквера, ни площади, ни улицы, ни переулка, посвященных поэтессе, до сих пор нет.
— Только что в Москве мы открыли выставку, посвященную Марине Ивановне, чья история переплетена с Францией, — объявляет глава Роспечати Михаил Сеславинский, запуская салон. — Видим, сколько человек из-за книг пришло сюда в пятничный вечер (за три дня салон посетило до 12 тысяч человек. — «МК»). Я с оптимизмом смотрю в будущее и понимаю, что страхи из-за так называемой смерти книг и перехода с них на девайсы преждевременны. В России за это первое полугодие книг выпущено на двадцать процентов больше по сравнению с аналогичным прошлогодним периодом. Так что покупатель голосует рублем.
Особым спросом пользуются переведенные новинки наших современных авторов, приехавших на салон. Среди них — ректор Литинститута Алексей Варламов («Здравствуй, князь»), Андрей Аствацатуров («Люди в голом»), Виктор Ерофеев («Розовая мышь»). Алексей Иванов представляет документальную историю о петровской эпохе в истории Сибири «Дебри», написанную в соавторстве со своим продюсером Юлией Зайцевой. Петр Алешковский рассказывает о драматической ситуации, сложившейся сегодня в России с реставрацией памятников старины. Он описал это в романе «Крепость», получившем «Русского Букера».
Что касается революции… Виктор Лупан на примере ста документов из неизданных архивов рассуждает о ее секретной истории. Татьяна Богатырева раскрывает подробности взросления Матильды Кшесинской, которые легли в основу ее нового романа «Матильда». Хранитель коллекции Музея современного искусства Центра Помпиду Николя Луиччи-Гутников на примере афиш («Окна РОСТА», Деми Мур, Виктор Дени…) рассматривает революцию сквозь призму искусства.
Его на выставке немало. Чего стоят только детские книги, вышедшие в парижском издательстве «Три медведя» скромным тиражом, но с роскошными иллюстрациями Малевича, Лисицкого, Родченко… Их же работы и еще ряда талантливых иллюстраторов первой половины ХХ века встречаем в «Русской детской книжке-картинке 1900–1941» Валерия Блинова. Он сопоставляет работы самых разных художников в исторической ретроспективе и позволяет увидеть эмоциональный и политический контекст этого периода, проследить художественную эволюцию культурного явления. Издание собирается из оригинальных эскизов иллюстраций, редких фрагментов книг, красочных плакатов, фотографий, пробных оттисков и обложек.
— Как у каждого крупного мероприятия, у салона есть свой генератор, сердце и душа, — резюмирует Сеславинский. — Все эти функции выполняет очаровательная Ирина Рекшан. Уже три года она следит за всеми вопросами его организации. В следующем году главными темами салона могут стать юбилеи Тургенева, Горького и Солженицына.
Париж.