Мероприятие прошло в Иерусалимском Центре изобразительного искусства «Бейт от а-муцар» («Израильский дом качества»). Иерусалим был выбран для «чтений» не случайно.
Это особое место для Самуила Маршака: он жил в этом городе, писал о нем, и начинал печататься именно как еврейский автор. В 1907 году вышел его первый сборник «Сиониды», который был посвящен еврейской тематике. Одно из стихотворений было написано на смерть Теодора Герцля. Тогда же он перевел с иврита и идиша ряд произведений Хаима Нахмана Бялика. К русско-еврейской литературе относится и одно из последних произведений Маршака – автобиографическая повесть «В начале жизни», написанная им в 1960 году.
Идея проводить «Маршаковские чтения», дабы память о поэте не угасала, принадлежит губернатору Воронежской области (где родился Маршак) Алексею Гордееву и главе Российского еврейского конгресса (РЕК) Юрию Каннеру.
По словам президента РЕК, именно Гордеев, инициировавший установку в Воронеже памятника поэту (первого в мире!), предложил объединить усилия для проведения памятных мероприятий. Следующее место «Маршаковских чтений» - Лондон, - заявил Юрий Каннер. – Когда я узнал о памятнике Маршаку в Воронеже, я был очень горд, что именно по инициативе властей города, а не еврейских организаций, он был поставлен. Мы же считаем своей важнейшей задачей рассказать всему миру о многонациональной российской культуре и интернациональном составе людей, формировавших эту культуру. И что эта культура принадлежит всему миру». Что касается российских городов, то есть вероятность проведения чтений в Санкт-Петербурге.
«Я просто хитрый руководитель региона, - с улыбкой прокомментировал свое внимание к Маршаку Алексей Гордеев. – Если вспомним историю, то увидим, что люди определяют отношения – не только в рамках конкретной человеческой общины, но и на межгосударственном уровне. И, конечно, такой поэт как Маршак объединяет наши страны». По словам губернатора, имеется колоссальный потенциал для сотрудничества с Израилем: «Может быть, в таком случае, наша общая культурная база может стать хорошей основой для экономических отношений», - отметил он.
Одним из первых выступавших в ходе мероприятия стал Авигдор Либерман, лидер партии «Наш дом – Израиль» и бывший глава израильского МИД. Он прочел начало сатирической поэмы Маршака «Мистер Твистер» на идише – несмотря на то, что далеко не все из присутствовавших владеют языком, произведение сохранило узнаваемость.
Однако наибольшей популярностью у последующих выступавших пользовались маршаковские переводы сонетов Шекспира, - на их основе было спето даже несколько песен.
Внук поэта Алексей Сперанский, в свою очередь, представил публике новую книгу не самых известных лирических произведений Маршака, - издание примечательно тем, что его составители и оформлявший его художник трудились в тесном контакте, снабдив произведения уникальными иллюстрациями.
В завершении мероприятия пришедших ждал еще один сюрприз – трейлер к фильму «Натанель». Короткометражная игровая черно-белая картина посвящена одному из самых трагических эпизодов в жизни поэта – гибели его годовалой дочки Натанель. По словам создателей, в картине они попытались увязать утрату Маршака и то, как он затем стал выдающимся детским поэтом. Как рассказал «МК» режиссер-постановщик фильма Алексей Бычков, пока неизвестно, будет ли фильм доведен до широкой аудитории, но на фестивали создатели его посылать намерены. Сейчас же идет подготовка к показу в Израиле – в Воронеже фильм уже был продемонстрирован.
Ренат АБДУЛЛИН, Иерусалим